"not all" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليس كل
        
    • ليست كل
        
    • ليست كلها
        
    • ليست جميعها
        
    • ليست جميع
        
    • ليس جميع
        
    • ليس كلها
        
    • ليس كلّ
        
    • تكن كلها
        
    • وليست كل
        
    • وليست جميع
        
    • ليس جميعهم
        
    • ليس جميعها
        
    • تكن جميعها
        
    • ليسوا جميعا
        
    not all maids are Latina, but these maids are. Open Subtitles ليس كل الخادمات اسبانيات لكن هاؤلاء الخادمات كذلك
    Well, you know, not all pop songs are identical. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، ليس كل أغاني البوب متطابقة.
    His plane returned from a trip to Montreal not 20 minutes before these two got into that limo, but that's not all. Open Subtitles عادت طائرته من رحلة إلى مونتريال ليس 20 دقيقة قبل هذين حصلت في أن ليمو، ولكن هذا ليس كل شيء.
    However, not all creditor Governments are members of the Paris Club. UN غير أنه ليست كل الحكومات الدائنة أعضاء في نادي باريس.
    It is recognized that not all skin irritants are eye irritants. UN فمن المسلم به أن مهيجات الجلد ليست كلها مهيجات للعين.
    One may argue that not all conflicts are products of poverty. UN وقد يحتج المرء بأن الصراعات ليست جميعها من نتاج الفقر.
    Finally, not all IP agreements make formal reference to and require acknowledgement of a code of conduct. UN وأخيراً، ليست جميع الاتفاقات تتضمن إشارة رسمية إلى مدونة قواعد سلوك أو تشترط الاعتراف بها.
    not all the details, nothing about the Protomolecule, just about them. Open Subtitles ليس كل التفاصيل لا شيئ عن جزيء بروتو فقط عنهم
    not all of us can afford to be romantic. Open Subtitles ليس كل واحد منا يستطيع أن يكون رومانسيا.
    not all hotels supply shower caps and sewing kits. Open Subtitles ليس كل الفنادق، تجهز قبعات إستحمام وأدوات خياطة.
    not all bears are large. How about baby bears? Open Subtitles .ليس كل الدببة كبيرة ماذا عن أطفال الدببة؟
    Unfortunately, not all of us will be returning next year. Open Subtitles لسوء الحظ ، ليس كل منا سيعود العام المقبل
    That is not all. Enlisted prisoners sabotaged the work. Open Subtitles وهذا ليس كل شيء فالسجناء الجنود يخربون العمل
    not all you can own or all you can steal. Open Subtitles ليس كل يمكنك امتلاكه أو كل ما يمكنك سرقته
    It's not all butterflies and gumdrops with the snake queen? Open Subtitles انها ليست كل الفراشات وقطرات الصمغ مع ملكة الثعابين
    As we know, however, not all Member States of the United Nations are members of the NPT, unfortunately. UN غير أننا نعلم أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ليست كلها مع الأسف أطرافاً في المعاهدة.
    Well, it's not all that bad, unless, you know, you see something that you really don't wanna see. Open Subtitles حسنا , ليست جميعها سيئة إلا إذا , كما تعلمين رؤية شئ لا تريدين رؤيته حقا
    While not all the provisions of article 14 could be applied to customary courts, paragraph 1 was fully applicable. UN وبالرغم من أنه ليست جميع أحكام المادة 14 يمكن تطبيقها على المحاكم العرفية, فالفقرة 1 تنطبق تمام.
    For the last time, not all grown-ups have lake houses. Open Subtitles لاخر مره , ليس جميع الناضجين يملكون بيوت بحيره
    We believe that summary records might reflect some of the points raised, but not all of them. UN ونعتقد أن المحاضر الموجزة يمكن أن تعبر عن بعض النقاط المثارة، ولكن ليس كلها.
    That's not all I looked into the staff sergeant's history Open Subtitles ذلك ليس كلّ شيء، ألقيتُ نظرة على تاريخ الرقيب.
    United Nations peace-keeping operations can play a positive role, but not all of them have been successful. UN ويمكن لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم أن تضطلع بدور إيجابي، ولكنــها لم تكن كلها ناجحة.
    not all disparities were a result of discrimination, but many were, and all needed to be examined. UN وليست كل التفاوتات ناجمة عن التمييز، ولكن الكثير منها ناجم عنه، ويلزم بحث جميع التفاوتات.
    not all reservations are unjustified and not all should necessarily be lifted. UN وليست جميع التحفظات غير مشروعة وليس كلها بالضرورة بحاجة إلى اﻹلغاء.
    not all of them, though. Speak of the devil. Right on time. Open Subtitles ليس جميعهم رغم ذلك وصل من كنت أقصده في الوقت المناسب
    Many eyes are upon him and not all of them kind. Open Subtitles أعين كثيرة تتوجّه ناحيته، و ليس جميعها ذوي نوايا حسنة
    Thirdly, sustainable funding mechanisms are an issue for most if not all developing countries, such as Tonga. UN ثالثا، تمثل آليات التمويل المستدامة مشكلة لمعظم البلدان النامية، مثل تونغا، إن لم تكن جميعها.
    The non-State actors which exploit the new openness and technology of communication are not all so benign. UN إن العناصــر الفاعلة من غير الدول التي تستغل الانفتاح الجديــد وتكنولوجيا الاتصالات ليسوا جميعا طيبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus