"now all" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآن كل
        
    • والآن كل
        
    • الان كل
        
    • الأن كل
        
    • الآن كُلّ
        
    • الآن كلّ
        
    • الآن جميع
        
    • والأن كل
        
    • والان كل
        
    • جميعا الآن
        
    • جميعها الآن
        
    • والآن ما
        
    • الآن كُل
        
    • الآن جلّ ما
        
    • الآن طوال
        
    For now, all that matters is that you're home safe and that no one else got killed. Open Subtitles من الآن , كل ما يهم هو أنكم ستكونون بأمان وأن لا أحد آخر سيموت
    I love my wife's body, but right Now all I can think about is this big ol'juicy booty. Open Subtitles انا احب جسد زوجتى يا رجل ولكن الآن , كل ما استطيع التفكير به هذه المؤخرة الكبيرة
    Now all we need to do is access the base intranet and hack into their medical records. Open Subtitles الآن كل ما عليك القيام به هو الوصول إلى الشبكة الداخلية للقاعدة وتقتحم سجلاتهم الطبية.
    And Now all I want to do is give that back; Open Subtitles والآن كل ما أريد القيام به هو إعطاء أن يعود.
    Niner niner tac, exfilling now. All birds in escort. Open Subtitles تسعة تسعة تاك يخرج الان كل الطائرات سترافقه
    Now all we need is the death certificate officially notarized. Open Subtitles الأن كل مانحتاجه أن تكون شهادة الوفاة مختومة رسميًا
    Now all those in favor of going to trial. Open Subtitles الآن كُلّ أولئك الموافقون للقيام بالمحاكمة
    Now all that remains is that we escape this place and survive. Open Subtitles الآن كل ما تبقى هو أن نهرب من هذا المكان ونعيش
    Now all of the sudden you're telling me don't sign the contact. Open Subtitles الآن كل من المفاجئ كنت تقول لي لا توقع على اتصال.
    Now all that's left is for you to invite me to come. Open Subtitles الآن كل ما تبقى هو لك أن تدعو لي أن آتي.
    Right Now all I know for sure is that these cells have memories that Khlyen was hiding. Open Subtitles الآن كل ما أعرفه بالتأكيد هو أن هذه الخلايا لديها ذكريات أن خليين كان يختبئ.
    Now all we've got to do is find our secondary surfer. Open Subtitles الآن كل ما لدينا للقيام هو العثور سيرفر الثانوي لدينا.
    Now all we have to do is find this Maiya person. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو العثور على مـايـا هـذه
    Now all I have to do is prove it to Amy. Open Subtitles الآن كل ما يجب أن أفعله أن أثبت هذا لايمي.
    Now all I can think about is how you're sleeping in the same motel as me, two doors down, but with her. Open Subtitles والآن كل ما أفكر هو كيفية مكوثك في نفس النزل الذي أسكن به وتبعد عني بمقدار غرفتين ولكنك تمكث معها
    Now all we gotta do is amplify the signal. Open Subtitles والآن كل ما علينا فعله هو تضخيم الإشارة.
    Now all you need to do is find enough members to compete. Open Subtitles والآن كل ما عليك هو إيجاد ما يكفي من الوحوش للتنافس.
    Now all you gotta do is convince me you ain't lying. Open Subtitles الان كل ما عليك فعله هو إقناعي انك لا تكذب
    Excellent. Now all you gotta do is break up. Open Subtitles ممتاز , الان كل ما عليك فعله هو أن تنفصل عنها
    Now all you have to do is find three fresh ones. Open Subtitles و الأن كل ما عليك عملة أن تختار ثلاثة جدد
    Now all the good fishing spots are going to be gone. Open Subtitles الآن كُلّ مواقع الصيد الجيدة ستذهب حقاً؟
    Now all we have to do is find him a job. Open Subtitles الآن كلّ ما علينا فعله هو البحث عن وظيفة له
    Now, all but four Latin American countries have joined the Court. UN وقد انضمت إلى المحكمة حتى الآن جميع بلدان أمريكا اللاتينية، باستثناء أربعة منها.
    Now all you need is something to make her suspicious. Open Subtitles والأن كل ما تحتاجين فعله هو شيء يجعلها تشك
    Now all you have to do is go onto that pulpit and preach your little heart out, the easy part. Open Subtitles والان كل ما عليك فعله هو الصعود الي ذلك المنبر وانت تعظ من قلبك الجزؤ الاسهل في الموضوع
    Now all of us, together, must follow through on the important conclusions detailed in the Final Document of the Review Conference. UN وعلينا جميعا الآن أن نتابع معا الاستنتاجات الهامة المفصلة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    Those files were Now all kept at the Supreme Court of Antananarivo and a taskforce had been created to deal with them within a month or two. UN ويجرى حفظ تلك الملفات جميعها الآن في المحكمة العليا في أنتاناناريفو، وقد أُنشأت فرقة عمل لمعالجتها خلال شهر أو شهرين.
    Now all we need to do is find out what artifact he used. Open Subtitles والآن ما علينا فعله هو إيجاد أيّ قطعة أثرية إستعملها.
    Now all we have to do is find the right planet. Open Subtitles الآن كُل ما يجب أن نفعله أن نجد الكوكب الصحيح
    Make me come out of retirement Just save your gambling asses. Now, all I need is 100 bucks. Open Subtitles تجعلونني أخرج من تقاعدي، فقط لأنقذ مشاكلكم بالمُراهنة، الآن جلّ ما أحتاجه هو 100 دولار.
    Now all your life, you'll use mine. Open Subtitles ولكن الآن طوال حياتك ستستخدمين بقايا ما استخدمته انا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus