Look, he said the NSA wanted to test their GPS security, and he told them that if I couldn't break in, that nobody could. | Open Subtitles | انظر ، لقد قال أن وكالة الأمن القومي تود إختبار أمن نظام تحديد المواقع لديها ولقد أخبرهم بأنه إذا لم يُمكنني إختراقه |
We got a tip from a valued source within the NSA. | Open Subtitles | لقد تلقّينا معلومة من مصدر معتبر بداخل وكالة الأمن القومي |
When we were at the NSA together, we were together. | Open Subtitles | عندما كنا في وكالة الأمن القومي معا، كنا معا. |
He noted that the proper forum to deal with NSA should be the Conference on Disarmament. | UN | وذكر أن المحفل المناسب لمعالجة موضوع ضمانات الأمن السلبية هو مؤتمر نزع السلاح. |
You said the NSA might be able to help? | Open Subtitles | أنتي قلتي أن الأمن القومي لربما يستطيع المساعدة؟ |
You could take the job at the NSA and I could take over the department at Fulton. | Open Subtitles | هل يمكن قبول المهمة في وكالة الامن القومي وأنا لا يمكن تولي القسم في فولتون. |
Okay. Why does it even need to leave NSA at all? | Open Subtitles | حسنا , لماذا يريد ان يغادر الوكالة على اي حال؟ |
The NSA is really tracking every cell phone in the world. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومي تراقب مع جميع الهواتف النقالة في العالم. |
Like, there were these three high-level officials at the NSA. | Open Subtitles | هناك ثلاثة من كبار المسؤولين في وكالة الأمن القومي. |
They don't want the NSA monitoring pictures of their kids. | Open Subtitles | ولا يودون وكالة الأمن القومي أن تراقب صور أطفالهم |
I understand you uploaded your stolen virus onto the NSA's intranet. | Open Subtitles | أفهم انك ارسلت فيروسك المسّروق داخل أنترنت وكالة الأمن القومي |
Yeah, I circled back with my friend at the NSA. | Open Subtitles | أجل، تكلّمت مع صديقتي مُجدّدًا في وكالة الأمن القوميّ. |
Using the NSA to spy on us, no doubt. | Open Subtitles | مُستخدمة وكالة الأمن القومي في ذلك بدون شك |
Dr. King finally drew the conclusion that a nuclear disarmament treaty would be the ultimate NSA. | UN | وأخيراً استنتج الدكتور كنغ أن من شأن معاهدة لنزع السلاح النووي أن تكون ضماناً من ضمانات الأمن السلبية في نهاية المطاف. |
Non-paper Open-ended Informal Meetings on NSA | UN | ورقة غير رسمية اجتماع غير رسمي مفتوح العضوية بشأن ضمانات الأمن السلبية |
Did you know that the NSA intercepts every phone call we make? | Open Subtitles | هل تعلمي ان وكالة الامن القومي تتجسس على كل مكالمة هاتفية؟ |
And it couldn't do that at NSA, could it? | Open Subtitles | ولم يستطيع القيام بذلك داخل الوكالة اليس كذلك؟ |
He murdered NSA Agent Flynderling and got away with the money. | Open Subtitles | قام بقتل عميل الأمن القومى فليندرلينج لاذ بالفرار وبحوذته المال |
I ran it through a NSA data mining search engine. | Open Subtitles | قمت بالبحث عنها من خلال محرك البحث التابع لوكالة ناسا الفضائية |
It was due to the efforts of Pakistan and several other like-minded countries that we were able to establish an Ad Hoc Committee on NSA in 1998. | UN | وبفضل جهود باكستان وعدة بلدانٍ أخرى تشاطر نفس الآراء، استطعنا إنشاء لجنة مخصصة معنية بضمانات الأمن السلبية في عام 1998. |
Do you think the NSA sent someone to watch us? | Open Subtitles | انتظر، هل تظن أن الامن القومي أرسل أحدا لمراقبتنا؟ |
Ten days ago, the Valta computer was stolen in broad daylight as it was being transferred to NSA headquarters. | Open Subtitles | قبل عشر أيام، حاسوب فالتا سرق في وضح النّهار كما هو حوّل إلى مقر إن إس أي. |
However, I was able to call in a favor to the NSA and get the most recent satellite images. | Open Subtitles | ومع ذلك، كنت قادرة للاتصال بوكالة الأمن القومي من اجل معروف وحصلت على صور الأقمار الصناعية الأخيرة |
But the man whose agency oversees the CIA and the NSA doesn't use his own guys to find it. | Open Subtitles | لكن الرجل الذى يشرف على وكالة ال سى اى اية و الان اس اية لا يستخدم رجالة للعثور علية |
CHR further noted that trials under the 1986 National Security Act (NSA) could be held in secret. | UN | كما ذكر المركز أن المحاكمات بموجب قانون الأمن الوطني الصادر عام 1986 يُمكن إجراؤها سراً. |
We therefore feel that consultations ought to continue on the issue of the creation of an ad hoc committee on NSA in order to overcame the new difficulties that have arisen. | UN | ونرى بالتالي وجوب مواصلة المشاورات بشأن مسألة إنشاء لجنة مخصصة للضمانات اﻷمنية السلبية بغية تخطي ما استجدﱠ من مصاعب. |
And it is here that the nuclear-weapon powers have chosen to submit a formula for NSA. | UN | وهنا أيضاً اختارت الدول الحائزة للأسلحة النووية تقديم صيغة لضمانات الأمن السلبية. |