"number of applications" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد الطلبات
        
    • عدد التطبيقات
        
    • عدد طلبات
        
    • بعدد الطلبات
        
    • عدد العقود
        
    • لعدد الطلبات
        
    • عدد من الطلبات
        
    • عدد طالبي
        
    The growing popularity of the programme among law graduates is attested by the growing number of applications received each year. UN وتشهد زيادة عدد الطلبات المستلمة سنويا على الشعبية المتزايدة لهذا البرنامج في صفوف المتخرجين الجامعيين في مجال القانون.
    Several delegations indicated that limiting the number of applications to be reconsidered at a given session of the Committee might improve the effectiveness of its work. UN وأشار عدد من الوفود إلى أن تحديد عدد الطلبات التي سيعاد النظر فيها في دورة معينة من دورات اللجنة قد تحسن فعالية عملها.
    The surge in the number of applications received has placed an added burden on programme managers and administrators. UN إذ أن ارتفاع عدد الطلبات المقدمة شكّل عبئا إضافيا على المديرين التنفيذيين للبرامج وكبار المسؤولين الإداريين.
    The following table describes the number of applications for information received by the system: UN ويصف الجدول التالي عدد التطبيقات اللازمة للمعلومات التي يتلقاها النظام:
    That practice had led to a decline in the number of applications to the Fund's loan facility. UN وأدت هذه الممارسة إلى انخفاض عدد الطلبات الموجهة إلى آلية الصندوق للإقراض.
    The number of applications has increased significantly, and there has been a welcome increase in the contributions made by donors. UN وزاد عدد الطلبات بقدر كبير كما شهدت تبرعات المانحين زيادة مستحسنة.
    Lower output due to the lower number of applications received UN ويرجع انخفاض النواتج إلى انخفاض عدد الطلبات الواردة
    Corrections officers cleared Increased output due to the higher number of applications received UN ترجع الزيادة في النواتج إلى ارتفاع عدد الطلبات الواردة
    The rise in arrivals reaching Maltese shores is also reflected in an increase in the number of applications for asylum. UN إن ارتفاع عدد الواصلين إلى الشواطئ المالطية ينعكس أيضا في زيادة عدد الطلبات المقدمة للجوء.
    number of applications from non-Annex I Parties UN عدد الطلبات المقدمة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول
    The increase in the number of applications is more of an indication of the rising awareness on the part of citizens with respect to the existence of such a remedy. UN والزيادة المسجلة في عدد الطلبات تشير بالأحرى إلى وعي المواطنين المتزايد بوجود سبيل تظلم كهذا.
    As indicated in the table below, the total number of applications increased significantly in 2009. UN وكما هو مبين في الجدول أدناه، طرأت زيادة كبيرة على إجمالي عدد الطلبات في عام 2009.
    In the first half of 1999, approximately 20 per cent of the total number of applications were received from residents of the eastern neighbourhoods of Jerusalem. UN وخلال النصف الأول من عام 1999، وردت قرابة 20 في المائة من إجمالي عدد الطلبات من المقيمين في الأحياء الشرقية من القدس.
    The number of applications was 2,913 and 26,255, respectively. UN وبلغ عدد الطلبات المقدمة 913 2 فيما يخص مجموعات الدراسة بالروسية و255 26 بالنسبة لمجموعات الدراسة باللغة الإستونية.
    The large number of applications placed on hold could hamper this situation, however. UN غير أن ارتفاع عدد الطلبات التي لم يُبت فيها قد يعرقل هذه الحالة.
    The number of applications received by the Committee to ship oil spare parts and equipment to Iraq under previous resolutions reached a total of 3,144, with a value of $1,832,694,880. UN ووصل عدد الطلبات الواردة إلى اللجنة لشحن قطع الغيار والمعدات النفطية إلى العراق بموجب قرارات سابقة إلى 144 3 طلبا بقيمة إجماليها 880 694 832 1 دولارا.
    The limited number of such centres may only partly explain the small number of applications received to date. UN وعدد هذه المراكز المحدود لا يبرر إلا جزئيا قلة عدد الطلبات الواردة حتى اﻵن.
    (ii) Reduced number of applications and websites globally UN ' 2` انخفاض عدد التطبيقات والمواقع الشبكية على الصعيد العالمي
    The number of applications for asylum in Belarus was now decreasing. UN وقد أخذ الآن عدد طلبات اللجوء في بيلاروس في الانخفاض.
    It was important to note that since a single asylum-seeker could file several applications in one year, the number of asylum-seekers could not be equated with the number of applications. UN ومن المهم ملاحظة أن بما أنه يمكن لملتمس لجوء واحد أن يقدم عدة طلبات في سنة واحدة فلا يمكن معادلة عدد ملتمسي اللجوء بعدد الطلبات المقدمة.
    number of applications submitted under the " no-objection " procedure: 713 UN عدد العقود المقدمة وفق قاعدة عدم الاعتراض ٧١٣
    This could be one of the reasons for the drop in the number of applications for recognition of trade union organizations. UN وقد يكون هذا سببا آخر في الانخفاض الملحوظ لعدد الطلبات المقدمة للاعتراف بالنقابات.
    The Department also sought and received the largest-ever number of applications for the programme and used cost-effective video technology as part of the rigorous selection process. UN والتمست الإدارة وتلقت أكبر عدد من الطلبات للمشاركة في البرنامج، واستخدمت تكنولوجيا الفيديو الفعالة من حيث التكلفة في إطار عملية اختيار صارمة.
    This was the first increase in five years after a 20-year low in 2006, but was half the number of applications recorded in 2001 when over 655,000 people sought asylum. UN وكان ذلك أول ارتفاع منذ خمس سنوات بعد أن كان منخفضاً إلى أدنى مستوى له منذ 20 عاماً في عام 2006، لكنه شكَّل نصف عدد الطلبات المسجلة في عام 2001 عندما زاد عدد طالبي اللجوء على 000 655 شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus