President Obama had launched an initiative to end homelessness among war veterans. | UN | وأطلق الرئيس أوباما مبادرة لإنهاء حالات التشرّد في أوساط قدماء المحاربين. |
President Barack Obama received this year's Nobel Peace Prize. | UN | لقد حصل الرئيس أوباما على جائزة نوبل للسلام لهذا العام. |
Is there one Obama, or are there two? Let us hope the one we heard yesterday will prevail. | UN | هل يوجد أوباما واحد، أم يوجد اثنان؟ فلنأمل بأن الذي استمعنا إليه بالأمس ستكون له الغلبة. |
In addition, President Obama proclaimed that the United States had a moral responsibility to act and take the lead. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعلن الرئيس أوباما أن الولايات المتحدة عليها مسؤولية أخلاقية عن العمل والأخذ بزمام المبادرة. |
- I bet when Obama has sex with Obama, | Open Subtitles | انا اراهن ان اوباما يقيم علاقة مع اوباما |
As President Obama said during his address to this Assembly last month: | UN | وكما ذكر الرئيس أوباما أثناء خطابه أمام الجمعية العامة الشهر الماضي: |
I agree with President Obama that there is no shortcut to ending a conflict that has endured for decades. | UN | وأنا أتفق مع الرئيس أوباما في أنه لا يوجد طريق مختصر لإنهاء صراع دام عقوداً من الزمن. |
As President Obama said in this Hall two months ago, | UN | وكما قال الرئيس أوباما في هذه القاعة قبل شهرين: |
I want our announcement to echo Obama's in every way. | Open Subtitles | أريد إعلان لدينا ل صدى أوباما في كل شيء. |
- Let's go with Obama. - No, no, no, no! | Open Subtitles | دعنا نختار أوباما لا, لا , إنها سهلة جدا |
That's' cause that Barack Obama took my license away. | Open Subtitles | ذلك لأن باراك أوباما أخذ إجازة قيادتي مني |
And that's Tay Tay and Freon, and that's Little Obama. | Open Subtitles | هذا هو تاي تاي وفريون وهذا هو أوباما الصغير. |
Our top political priority over the next two years should be to deny President Obama a second term. | Open Subtitles | أولويتنا السياسية العُظمى في السنتين القادمة ينبغي أن تكون حرمان الرئيس أوباما من فترة رئاسية ثانية |
The RNC just released an ad slamming Obama for vacation days. | Open Subtitles | اللجنة الجمهورية الوطنية، نشرت إعلاناً تنتقد فيها أوباما بخصوص إجازاته |
You see, Mandy, this is what Obama is trying to fix. | Open Subtitles | هل ترين يا ماندي هاذا ما يحاول ان يصلحة أوباما |
And these candidates do wear it on their sleeve, including Obama. | Open Subtitles | و اولائك المرشحون يحملون الدين علي أذرعهم، بما فيهم أوباما |
What President Obama is really saying is that the wealth and abundance of American life are not earned, they're stolen. | Open Subtitles | ماذا الرئيس أوباما يقول حقا هو أن الثروة و فرة من الحياة الأمريكية لا تكتسب ، فهي مسروقة. |
He became a vocal critic of several of the Obama Administration's policies. | Open Subtitles | لقد أصبح من أشد منتقدي العديد من إدارة أوباما و السياسات. |
The joke's on you, because this is Michelle Obama. | Open Subtitles | الطرفة تنقلب عليك ، لأن هذه ميشيل أوباما |
President Obama said in his seminal Cairo speech in 2009: | UN | وقد قال الرئيس أوباما في خطابه الأساسي في القاهرة، في عام 2009: |
The heels tracy wears when he plays michelle Obama, | Open Subtitles | والكعب الذي أرتداه ترايسي في مشهد ميشيل اوباما |
"How many white people over 4'8" are voting for Obama?" | Open Subtitles | كم أبيض أطول من 4,8 أقدام يصوت لأوباما ؟ |
Of course, all the reporters glom on Mr. Obama. | Open Subtitles | نُريد أن نعبر من مدخَل تلك الحُجرة إلى مخرَجها و هكذا ندخُل، و ما الذى يحدُث؟ |
Obama rejected his predecessor George W. Bush’s policy of isolating “rogue states,” recognizing that America’s only hope for influencing isolated countries’ behavior was to engage directly with them in a bilateral context. And, as a bilateral strategy, engagement has proved to be astonishingly successful, having led to historic openings, first to Myanmar and now to Cuba, while driving progress toward an enduring nuclear agreement with Iran. | News-Commentary | لقد رفض أوباما سياسة عزل "الدول المارقة" التي تبناها الرئيس الذي سبقه جورج دبليو بوش. فقد أدرك أن الأمل الوحيد للتأثير على سلوك الدول المعزولة كان الانخراط بشكل مباشر معها في سياق ثنائي. وبوصفها استراتيجية ثنائية أثبتت المشاركة نجاحاً مذهلا، حيث أدت إلى انفتاح تاريخي، أولاً مع ميانمار والآن مع كوبا، في حين دفعت عجلة التقدم نحو اتفاق نووي دائم مع إيران. |