Indicative summary of net resource requirements for enterprise resource planning by object of expenditure under each source of funds Peacekeeping support account | UN | موجز توضيحي لصافي الاحتياجات من الموارد لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة حسب وجه الإنفاق تحت كل مصدر من مصادر الأموال |
Summary of net resource requirements by object of expenditure | UN | موجز لصافي الاحتياجات من الموارد حسب وجه الإنفاق |
Presentation of the budget by object of expenditure had been phased out more than 25 years earlier. | UN | وقد مضى الآن أكثر من 25 سنة على التوقف عن عرض الميزانية بحسب وجوه الإنفاق. |
A breakdown of the requirements by object of expenditure and funding source is set out in table 4 of the report of the Secretary-General. | UN | ويرد توزيع للاحتياجات حسب وجوه الإنفاق ومصدر التمويل في الجدول 4 من تقرير الأمين العام. |
Uruguay has neither applied unilateral coercive measures nor has been the object of such measures since the re-establishment of democracy. | UN | لم تطبق أوروغواي تدابير قسرية من جانب واحد ولا كانت موضع لمثل هذه التدابير منذ إعادة إقرار الديمقراطية. |
The object of this Bill is to establish a Public Integrity Commission with four distinct functions -- namely: | UN | و الهدف من مشروع القانون هو إنشاء لجنة للنزاهة العامة تناط بأربع مهام محددة بوضوح هي: |
Indicative summary of net resource requirements for enterprise resource planning by object of expenditure and source of funds | UN | موجز توضيحي لصافي الاحتياجات من الموارد لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة حسب وجه الإنفاق ومصادر الأموال |
main object of expenditure and by main determining factor | UN | حسب وجه الانفاق الرئيسي وحسب العامل المحدد الرئيسي |
IMP RESOURCE REQUIREMENTS FROM THE CORE BUDGET BY object of EXPENDITURE | UN | احتياجات التنفيذ من الموارد من الميزانية اﻷساسية حسب وجه الانفاق |
The number of planned flying hours is not available but the Committee has consistently found overestimation under this object of expenditure. | UN | ولم يتوفر بعد عدد ساعات الطيران المقررة، غير أن اللجنة عادة ما تجد مبالغة في تقديرات وجه الإنفاق هذا. |
Also, the budget did not reflect an allocation for each object of expenditure, such that project expenditures might not be adequately monitored. | UN | أيضا، لم تعكس الميزانية الاعتماد المخصص لكل وجه من أوجه الإنفاق بحيث لا يمكن رصد نفقات المشاريع على النحو الكافي. |
Also, the budget did not reflect an allocation for each object of expenditure, such that project expenditures might not be adequately monitored. | UN | أيضا، لم تعكس الميزانية الاعتماد المخصص لكل وجه من أوجه الإنفاق بحيث لا يمكن رصد نفقات المشاريع على النحو الكافي. |
Table 2 of the proposed budget contains a summary of resource requirements by main object of expenditure. | UN | ويتضمن الجدول 2 من الميزانية المقترحة موجزا للاحتياجات من الموارد حسب وجوه الإنفاق الرئيسية. |
When the inflation rate on a specific object of expenditure such as utilities cannot be obtained from The Economist, information posted on the websites of the local bureau of statistics is used. | UN | وعندما لا يتسنى الحصول من تلك المجلة على معدل التضخم فيما يتعلق بوجه معيِّن من وجوه الإنفاق، من قبيل المرافق، تستخدم المعلومات المنشورة في المواقع الشبكية للمكاتب المحلية للإحصاءات. |
A summary of the resource requirements by object of expenditure is provided in table 2 below. | UN | ويرد في الجدول 2 أدناه موجز للاحتياجات من الموارد حسب وجوه الإنفاق. |
Resource requirements for the International Criminal Tribunal for Rwanda by object of expenditure 2006-2007 expenditure | UN | الاحتياجات من الموارد للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، حسب وجوه الإنفاق |
Protocol I stipulates that children shall be the object of special respect and shall be protected against any form of assault during conflict. | UN | وينص البروتوكول اﻷول على أن يكون اﻷطفال موضع احترام خاص وأن تتم حمايتهم من أي شكل من أشكال الاعتداءات خلال النزاع. |
The object of the social insurance contributions of employees was harmonised with the object of the personal income tax. | UN | وأمكن تنسيق الهدف من مساهمات العمال في التأمينات الاجتماعية مع الهدف من الضرائب الاجتماعية التي يدفعها الفرد. |
His delegation could not support a norm that made the very basis of human life an object of experimentation. | UN | واستطرد قائلا إن وفده لا يمكن أن يؤيد إجراء يجعل من أساس الحياة البشرية نفسه هدفا للتجارب. |
Because the object of the quest will never be found. | Open Subtitles | لأن الغرض من المسعى لم يتم العثور عليه أبداً. |
Table 2 reflects the changes by object of expenditure. | UN | أما الجدول 2 فيبين التغيرات حسب بند الإنفاق. |
Many of these questions have been the object of extensive multilateral decision-making and fit into specific and accomplished frameworks. | UN | وكان الكثير من هذه المسائل موضوعا لعملية مكثفة متعددة الأطراف لاتخاذ القرارات ويتواءم مع أطر منجزة ومحددة. |
Elements of the environment, for example forest cover in a specific area, can be the object of attack only if it is used to conceal military objectives. | UN | ولا يجوز أن تكون عناصر البيئة، كالغطاء الحرجي في منطقة معينة، هدفاً لهجوم إلا إذا كانت تُستخدم لإخفاء أهداف عسكرية. |
Following the finding of any such object of an archaeological or historical nature in the exploration area, the contractor shall take all reasonable measures to avoid disturbing such object. | UN | ويتخذ المتعاقد، بعد العثور في قطاع الاستكشاف على أي شيء من هذا القبيل ذي طابع أثري أو تاريخي، كل التدابير المعقولة لمنع المس به. |
Part of the object of such an exercise was to promote better coordination in fund raising, particularly in the private sector. | UN | وكانت الغاية من هذا الاستعراض تتمثل جزئيا في تشجيع زيادة التنسيق في مجال جمع اﻷموال، خاصة في القطاع الخاص. |
“The civilian population as such, as well as individual civilians, shall not be the object of attack.” | UN | " لا يجوز أن يكون السكان المدنيون بوضعهم هذا، وكذا اﻷشخاص المدنيون محلا للهجوم " |
Schedule 2 of the report provides details of post incumbency and other changes by object of expenditure. | UN | ويقدم الجدول البياني 2 من التقرير تفاصيل عن شغل الوظائف والتغييرات الأخرى حسب أوجه الإنفاق. |
The subject of traditional knowledge has been object of discussion since the beginning of the UNCCD process. | UN | ما زالت المعارف التقليدية موضوعاً مطروحاً للنقاش منذ بدء عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
2. The object of the attack was a civilian population as such or individual civilians not taking direct part in hostilities. | UN | 2 - أن يكون هدف الهجـوم سكـانا مدنيين بصفتهم هـــــذه أو أفـــــرادا مدنيين لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية. |