Administrative Services: Oversees the provision of administrative support services. | UN | الخدمات الإدارية: يشرف على تقديم خدمات الدعم الإداري. |
The Division of administrative support Services continued its work to ensure the efficient management of the Tribunal's downsizing process. | UN | وواصلت شعبة خدمات الدعم الإداري جهودها لكفالة إدارة عملية تقليص عمل المحكمة بسلاسة. |
The Division of administrative support Services continued to respond to those challenges in a proactive and flexible manner. | UN | وقد واصلت شعبة خدمات الدعم الإداري العمل بشكل استباقي ومرن لمعالجة هذه التحديات. |
A functional archiving structure was established for Kigali records of the Division of administrative support Services. | UN | وأنشئ هيكل تنظيمي يتسم بالكفاءة لحفظ سجلات كيغالي المتعلقة بشعبة خدمات الدعم الإداري. |
Information security responsibility has been delegated to the Director of administrative support. | UN | وأسندت المسؤولية عن أمن المعلومات إلى مدير شؤون الدعم الإداري. |
The post would remain at Site B to continue the provision of administrative support to the Project Officer after the start-up phases have been completed. | UN | وستبقى هذه الوظيفة في الموقع باء لمواصلة تقديم الدعم الإداري للمكتب بعد استكمال مراحل بدء العمل. |
The Division of administrative support Services continued its efforts to ensure smooth management of the Tribunal downsizing process. | UN | وواصلت شعبة خدمات الدعم الإداري جهودها لكفالة سير عملية تقليص حجم المحكمة بسلاسة. |
The Division of administrative support Services continued its work to ensure the efficient management of the Tribunal's downsizing process. | UN | وواصلت شعبة خدمات الدعم الإداري جهودها لكفالة إدارة عملية تقليص عمل المحكمة بسلاسة. |
A functional archiving structure was established in Kigali for Kigali records of the Division of administrative support Services. | UN | وأنشئ هيكل تنظيمي للحفظ في كيغالي من أجل سجلات شعبة خدمات الدعم الإداري في كيغالي. |
Response: The cost of administrative support amounted to approximately $208,500 in 2001 and consisted of two components, as follows: | UN | الإجابة: تبلغ تكاليف الدعم الإداري حوالي 500 208 دولار في عام 2001 وهي تتكون من عنصرين اثنين، هما: |
It is making determined efforts to improve the effectiveness of administrative support and the accuracy and promptness of financial reporting. | UN | فهي تبذل جهودا عَزومة لتحسين فعالية الدعم الإداري ودقة التقارير المالية وتقديمها في أوقاتها المحددة. |
Specific improvements of administrative support to programme delivery were recommended and acted upon. | UN | وقدمت توصية بإجراء تحسينات محددة على الدعم الإداري لبرنامج لتسليم المشاريع وتم اتخاذ إجراءات بشأنها. |
The Division of administrative support Service adopted essential measures for managing and monitoring the downsizing process of the Tribunal. | UN | واعتمدت شعبة خدمات الدعم الإداري تدابير ضرورية لإدارة ورصد عملية تقليص حجم المحكمة. |
The recommendation is being implemented with revised functional responsibilities at the Mission-region-office levels for the delivery of administrative support. | UN | تم تنفيذ التوصية بتنقيح المسؤوليات الوظيفية على مستويات البعثة والمنطقة والمكاتب من أجل توفير الدعم الإداري. |
The resources requested for official travel for the Office of administrative support amount to $995,500. | UN | وتبلغ الموارد المطلوبة لتغطية نفقات السفر في مهام رسمية لمكتب الدعم الإداري 500 995 دولار. |
However, the Committee notes that an amount of $91,500 is requested to support six person months of administrative support and temporary support to the Management Consulting Section. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ طلب مبلغ 500 91 دولار لتوفير ستة أشهر من عمل الفرد في مجال الدعم الإداري والدعم المؤقت لقسم المشورة الإدارية. |
The subprogramme will continually monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of administrative support. | UN | وسيتواصل في إطاره رصد تقديم الدعم الإداري وتوفير التوجيهات العامة المتعلقة به والإشراف عليه. |
As per article VII of the statute, the Department facilitates the provision of administrative support to the Institute on behalf of the Secretary-General by providing guidance on relevant rules, regulations, policies and procedures. | UN | وفيما يختص بالمادة السابعة من ذلك النظام، فإن الإدارة المذكورة تسهــل الدعم الإداري للمعهد بالنيابة عن الأمين العام، وذلك بتوفير التوجيه بشأن ما يتصل بالموضوع من قواعد وأنظمة وسياسات وإجراءات. |
Most outputs were non-quantifiable in the area of administrative support services. | UN | وكانت معظم النواتج غير قابلة للقياس في مجال خدمات الدعم الإداري. |
Question: What is the annual cost of administrative support to INSTRAW? | UN | سؤال: ما هي التكاليف السنوية للدعم الإداري للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة؟ |
The acceptance of gratis personnel or the extension of their tenure has financial implications in the form of administrative support costs. | UN | وقبول الموظفين المقدمين دون مقابل أو تمديد فترة خدمتهم له آثار مالية في شكل تكلفة دعم إداري. |
11. Takes note of the proposals of the Secretary-General in section 3 of the proposed programme budget relating to the full range of administrative support for ad hoc missions under the good offices of the Secretary-General, peace-keeping operations and other special and field missions, and of the comments and recommendations of the Advisory Committee; | UN | ١١ - تحيط علما باقتراحات اﻷمين العام في الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة المتصلة بالنطاق الكامل للدعم اﻹداري المقدم إلى البعثات المخصصة في إطار المساعي الحميدة لﻷمين العام، وعمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة والميدانية اﻷخرى، وبتعليقات اللجنة الاستشارية عليها؛ |
The actual level of the overhead charge would be determined once the source of administrative support has been decided. | UN | وسيحدد المستوى الفعلي للنفقات العامة بمجرد اتخاذ قرار بشأن مصدر الدعم الاداري. |
It provides a full range of administrative support to ad hoc missions undertaken under the good offices of the Secretary-General, peace-keeping operations and other special and field missions. | UN | وتقدم دعما إداريا كاملا الى البعثات المخصصة المضطلع بها في إطار مساعي اﻷمين العام الحميدة، وعمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة والميدانية. |
Liaises with military personnel in the Office of the Force Commander to ensure the efficient provision of administrative support to contingent personnel. | UN | يتصل بالموظفين العسكريين في مكتب قائد القوة لضمان التقديم الفعال للدعم الاداري وأفراد الوحدات. |
It involved the transfer from UNEP to the United Nations Office at Nairobi of functions which included budget management, staffing table control, implementation of audit responses and provision of administrative support to UNEP and to the secretariats of environmental conventions associated with it. | UN | وقد انطوت على نقل المهام التي تشمل إدارة الميزانية ومراقبة ملاك الموظفين، وتنفيذ الردود المتعلقة بمراجعة الحسابات، وتقديم الدعم اﻹداري لبرنامج البيئة وﻷمانات الاتفاقيات البيئية المرتبطة به من برنامج البيئة إلى المكتب. |