Decisions of arbitral tribunals in the cases noted Appendix II, and elsewhere, will need to be incorporated fully into this discussion. | UN | وينبغي أن تتناول هذه المناقشة بشكل كامل قرارات هيئات التحكيم في القضايا المذكورة في التذييل الثاني وفي أماكن أخرى. |
Translation of title: Pointing on the challenge of arbitral award. | UN | ترجمة العنوان: مذكّرة بشأن مسألة الطعن في قرار التحكيم. |
In addition, he wondered why the article failed to provide for interpretation and review of arbitral awards. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تساءل عن سبب كون المادة لا تنص على تفسير ومراجعة قرارات التحكيم. |
She trusted that the Notes would help to expedite and increase the efficiency of arbitral proceedings by avoiding unnecessary conflicts. | UN | وأعربت عن أملها في أن تساعد المذكرات على اﻹسراع في إجراءات التحكيم وزيادة فعاليتها بتفادي التنازعات غير الضرورية. |
Judge on panel of arbitral Tribunal of Commonwealth Secretariat, 1996-. | UN | قاض في فريق الهيئة التحكيمية ﻷمانة الكومنولث منذ عام ١٩٩٦. |
Furthermore, as indicated by the Commission, the Notes would not impinge upon the flexibility of arbitral proceedings. | UN | ومن ناحية أخرى، لا يجب أن تؤثر الملاحظات، كما أوضحت اللجنة، على مرونة عملية التحكيم. |
(i) Scope of arbitration agreement and mandate of arbitral tribunal | UN | `١` نطاق اتفاق التحكيم والولاية المسندة الى هيئة التحكيم |
The parties were free to reach a compromise at any time during the course of arbitral or court proceedings. | UN | وأضاف أن للطرفين الحرية في التوصل إلى تسوية في أي وقت أثناء إجراءات التحكيم أو إجراءات المحكمة. |
The accessibility of arbitral awards varies considerably and is, as a rule, rather limited. | UN | فإمكانية الحصول على قرارات التحكيم تتباين إلى حد كبير وتكون عادة محدودة بعض الشيء. |
In addition, it was an illusion to think that national judges would be bound by that provision on the settlement of arbitral disputes. | UN | وتابع المتحدث قائلا إن من الوهم أن نتوقع أن القضاة الوطنيين سيلتزمون بذلك الحكم لدى تسوية منازعات التحكيم. |
That might lead to difficulties in the enforcement of decisions of arbitral tribunals in Egypt. | UN | وقد تترتب على ذلك صعوبات في إنفاذ القرارات الصادرة عن محاكم التحكيم في مصر. |
By contrast, merely erroneous decisions of arbitral tribunals had to be accepted in the same way as erroneous non-appealable decisions of state courts. | UN | وخلافاً لذلك، يجب قبول القرارات الخاطئة الصادرة عن محاكم التحكيم كما تقبل القرارات الخاطئة غير القابلة للاستئناف الصادرة من محاكم الدولة. |
Myanmar also noted that the procedures of the Tribunal appeared to be less costly than those of arbitral tribunals. | UN | وأشارت ميانمار أيضا إلى أن إجراءات المحكمة أقل تكلفة من إجراءات محاكم التحكيم. |
He wondered whether any budgetary provisions had been made for the payment of arbitral awards and for legal counsel for the Organization. | UN | وتساءل عما إذا كانت قد رصدت أموال في الميزانية لتسديد ما تقضي به قرارات التحكيم وتكاليف المستشارين القانونيين للمنظمة. |
The Office also provides analyses of arbitral judgements that seek to identify lessons learned from the experiences in each case. | UN | كما يوفر المكتب تحليلات لقرارات التحكيم تسعى إلى تحديد الدروس المستقاة من الخبرات المكتسبة في كل قضية. |
The Commission should continue to examine the harmonization of the principles of arbitral proceedings in order to ensure their objectivity and impartiality. | UN | وعلى اللجنة أن تواصل دراسة تنسيق مبادئ اجراءات التحكيم بغية ضمان موضوعيتها وحيادها. |
The new Korean arbitration law and enforcement of arbitral awards. | UN | قانون التحكيم الجديد وانفاذ قرارات التحكيم في كوريا. |
In German. Title in English: The binding force of arbitral awards in international private arbitration. | UN | بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: القوة الإلزامية لقرارات التحكيم في التحكيم الخاص الدولي. |
In that case, the recommendation would be consistent with the provisions of article VII of the New York Convention of 1958 on the enforcement of arbitral awards. | UN | وفي تلك الحالة، تكون التوصية متسقة مع أحكام المادة السابعة من اتفاقية نيويورك لسنة 1958 بشأن إنفاذ قرارات التحكيم. |
1995-present Occasional membership of arbitral tribunals or administrative commissions of inquiry. | UN | منذ عام 1995 نشاط عرضي في إطار الهيئات التحكيمية أو في لجان التحقيق الإدارية. |
It was said that that provision corresponded to the solution commonly adopted by a number of arbitral institutions when revising their rules. | UN | وقيل إن ذلك الحكم يماثل الحل الشائع اعتماده من جانب عدة مؤسسات تحكيمية لدى تنقيح قواعدها. |