"of banking" - Traduction Anglais en Arabe

    • المصرفية
        
    • المصرفي
        
    • مصرفية
        
    • المصارف
        
    • المصرفيين
        
    • البنوك
        
    • أعمال الصيرفة
        
    1971 Diploma, Graduate School of banking University of Wisconsin, United States UN ١٧٩١ دبلوم، مدرسة الدراسات المصرفية العليا، جامعة ويسكونسن، الولايات المتحدة
    It carries out audits and receives reports of banking activities. UN وهو يقوم بمراجعة حسابات الأنشطة المصرفية ويتلقى تقارير عنها.
    The Treasury operates a number of banking software programs that will be interfaced with IMIS for seamless operation. UN وتستخدم الخزانة عددا من البرمجيات المصرفية سيتم وصلها بنظام المعلومات الإدارية المتكامل لكفالة سلاسة ودقـة التشغيل.
    Structure, or the kind of banking system in place, was also important. UN وأضاف أن الهيكل أو نوع النظام المصرفي القائم مهمّ هو أيضا.
    In a regional office, there were instances of failure to comply with the regulations on cash withdrawals and on the signing of banking documents. UN حدثت في أحد المكاتب الإقليمية حالات عدم امتثال للأنظمة المتعلقة بالسحب النقدي وبالتوقيع على وثائق مصرفية.
    Reform of banking, customs and investment rules was also under way. UN وتجري حالياً عملية إصلاح المصارف والجمارك والقواعد الخاصة بالاستثمار.
    Establishing of banking and Financial Management Course at Damascus Training Centre, Syria UN إنشاء دورة للأعمال المصرفية والإدارة المالية في مركز دمشق للتدريب، سوريا
    Establishing of banking and Financial Management Course at Damascus Training Centre, Syria UN إنشاء دورة للأعمال المصرفية والإدارة المالية في مركز دمشق للتدريب، سوريا
    The National Bank defines the permitted combination of banking transactions which non-bank credit and financial institutions may perform. UN ويحدد المصرف الوطني العمليات المصرفية التي يسمح للمؤسسات الائتمانية والمالية غير المصرفية الجمع بينها وبين أنشطتها.
    The re-establishment of banking and financial services continues to elude us despite all our urgent efforts to obtain assistance. UN وإعادة إنشاء الخدمات المصرفية والمالية ما زالت بعيدة المنال رغم كل جهودنا الملحة للحصول على المساعدة.
    Provision of banking facilities within United Nations premises in Mission headquarters and the logistics base UN توفير مرافق للخدمات المصرفية داخل مباني مقر البعثة، وفي قاعدة اللوجستيات
    A number of banking institutions reported an increased withdrawal of money from private accounts. UN وأفاد عدد من المؤسسات المصرفية عن ازدياد سحب الأموال من الحسابات الخاصة.
    The council has also put in place a series of banking reforms to strengthen the financial system. UN وطبق المجلس أيضاً مجموعة من الإصلاحات المصرفية لتعزيز النظام المالي.
    The prudential regulation of banking sectors proved to be particularly useful in preventing and responding to the crisis. UN وأثبتت قواعد الحيطة التي تتّبعها القطاعات المصرفية فائدتها الجمّة في منع الأزمة والتصدي لها.
    Its objective was to enhance understanding of key supervisory issues and improve the quality of banking supervision worldwide. UN ويتمثل هدفها في تعزيز فهم القضايا الرقابية الرئيسية وتحسين نوعية الرقابة المصرفية عبر العالم.
    External factors: Level of banking, cash transportation and storage services in peacekeeping mission areas. UN العوامل الخارجية: مستوى الخدمات المصرفية وخدمات نقل النقدية وتخزينها في مناطق بعثات حفظ السلام.
    All of Haiti’s problems would be solved with only a single minute’s worth of banking transactions on the international market. UN وكل مشاكل هايتي تحل بما يساوي دقيقة واحدة من المعاملات المصرفية في السوق الدولية.
    A new monetary policy would provide more financial liquidity to banks, cut interest rates and improve the organization of banking credit. UN وستقدّم سياسة نقدية جديدة مزيداً من السيولة النقدية للبنوك وسوف تخفض أسعار الفائدة وتعمل على زيادة تنظيم الائتمان المصرفي.
    The Central Bank also supported the development of the Bahrain Institute of banking and Finance to provide banking and financial training and education in the region. UN كما يدعم المصرف المركزي تطوير معهد البحرين المصرفي والمالي لتوفير التدريب والتعليم في المجال المصرفي والمالي بالمنطقة.
    The agreement has two objectives. One is to help ensure the strength and soundness of banking systems. UN وللاتفاق هدفان، الأول هو المساعدة في ضمان قوة النظام المصرفي وسلامته.
    Provision of banking facilities within the United Nations premises in Mission headquarters and the logistics base UN توفير تسهيلات مصرفية داخل مباني الأمم المتحدة بمقر البعثة وفي قاعدة اللوجستيات
    Point 6: Extension of banking controls to non-banking enterprises UN النقطة 6: توسيع ضوابط المصارف لتشمل المؤسسات غير المصرفية
    This interaction had been facilitated by new payment technologies and had enabled the use of banking correspondents. UN وقد تيسَّر هذا التفاعل بفضل تكنولوجيات المدفوعات الجديدة، وقد مكّن من استخدام المراسلين المصرفيين.
    Establishing of banking and financial management course at Damascus training centre UN عقد دورة لأعمال البنوك والإدارة المالية في مركز دمشق للتدريب، الجمهورية العربية السورية
    Women also have little experience of banking generally which combined with low levels of education has meant that mechanisms and procedures associated with credit facilities are not widely understood. UN وللمرأة أيضا خبرة قليلة في أعمال الصيرفة بوجه عام، ويرتبط ذلك بانخفاض المستوى التعليمي الذي يعني أن الآليات والإجراءات المرتبطة بالتسهيلات الائتمانية غير مفهومة على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus