| 1971 Diploma, Graduate School of banking University of Wisconsin, United States | UN | ١٧٩١ دبلوم، مدرسة الدراسات المصرفية العليا، جامعة ويسكونسن، الولايات المتحدة |
| It carries out audits and receives reports of banking activities. | UN | وهو يقوم بمراجعة حسابات الأنشطة المصرفية ويتلقى تقارير عنها. |
| The Treasury operates a number of banking software programs that will be interfaced with IMIS for seamless operation. | UN | وتستخدم الخزانة عددا من البرمجيات المصرفية سيتم وصلها بنظام المعلومات الإدارية المتكامل لكفالة سلاسة ودقـة التشغيل. |
| Structure, or the kind of banking system in place, was also important. | UN | وأضاف أن الهيكل أو نوع النظام المصرفي القائم مهمّ هو أيضا. |
| In a regional office, there were instances of failure to comply with the regulations on cash withdrawals and on the signing of banking documents. | UN | حدثت في أحد المكاتب الإقليمية حالات عدم امتثال للأنظمة المتعلقة بالسحب النقدي وبالتوقيع على وثائق مصرفية. |
| Reform of banking, customs and investment rules was also under way. | UN | وتجري حالياً عملية إصلاح المصارف والجمارك والقواعد الخاصة بالاستثمار. |
| Establishing of banking and Financial Management Course at Damascus Training Centre, Syria | UN | إنشاء دورة للأعمال المصرفية والإدارة المالية في مركز دمشق للتدريب، سوريا |
| Establishing of banking and Financial Management Course at Damascus Training Centre, Syria | UN | إنشاء دورة للأعمال المصرفية والإدارة المالية في مركز دمشق للتدريب، سوريا |
| The National Bank defines the permitted combination of banking transactions which non-bank credit and financial institutions may perform. | UN | ويحدد المصرف الوطني العمليات المصرفية التي يسمح للمؤسسات الائتمانية والمالية غير المصرفية الجمع بينها وبين أنشطتها. |
| The re-establishment of banking and financial services continues to elude us despite all our urgent efforts to obtain assistance. | UN | وإعادة إنشاء الخدمات المصرفية والمالية ما زالت بعيدة المنال رغم كل جهودنا الملحة للحصول على المساعدة. |
| Provision of banking facilities within United Nations premises in Mission headquarters and the logistics base | UN | توفير مرافق للخدمات المصرفية داخل مباني مقر البعثة، وفي قاعدة اللوجستيات |
| A number of banking institutions reported an increased withdrawal of money from private accounts. | UN | وأفاد عدد من المؤسسات المصرفية عن ازدياد سحب الأموال من الحسابات الخاصة. |
| The council has also put in place a series of banking reforms to strengthen the financial system. | UN | وطبق المجلس أيضاً مجموعة من الإصلاحات المصرفية لتعزيز النظام المالي. |
| The prudential regulation of banking sectors proved to be particularly useful in preventing and responding to the crisis. | UN | وأثبتت قواعد الحيطة التي تتّبعها القطاعات المصرفية فائدتها الجمّة في منع الأزمة والتصدي لها. |
| Its objective was to enhance understanding of key supervisory issues and improve the quality of banking supervision worldwide. | UN | ويتمثل هدفها في تعزيز فهم القضايا الرقابية الرئيسية وتحسين نوعية الرقابة المصرفية عبر العالم. |
| External factors: Level of banking, cash transportation and storage services in peacekeeping mission areas. | UN | العوامل الخارجية: مستوى الخدمات المصرفية وخدمات نقل النقدية وتخزينها في مناطق بعثات حفظ السلام. |
| All of Haiti’s problems would be solved with only a single minute’s worth of banking transactions on the international market. | UN | وكل مشاكل هايتي تحل بما يساوي دقيقة واحدة من المعاملات المصرفية في السوق الدولية. |
| A new monetary policy would provide more financial liquidity to banks, cut interest rates and improve the organization of banking credit. | UN | وستقدّم سياسة نقدية جديدة مزيداً من السيولة النقدية للبنوك وسوف تخفض أسعار الفائدة وتعمل على زيادة تنظيم الائتمان المصرفي. |
| The Central Bank also supported the development of the Bahrain Institute of banking and Finance to provide banking and financial training and education in the region. | UN | كما يدعم المصرف المركزي تطوير معهد البحرين المصرفي والمالي لتوفير التدريب والتعليم في المجال المصرفي والمالي بالمنطقة. |
| The agreement has two objectives. One is to help ensure the strength and soundness of banking systems. | UN | وللاتفاق هدفان، الأول هو المساعدة في ضمان قوة النظام المصرفي وسلامته. |
| Provision of banking facilities within the United Nations premises in Mission headquarters and the logistics base | UN | توفير تسهيلات مصرفية داخل مباني الأمم المتحدة بمقر البعثة وفي قاعدة اللوجستيات |
| Point 6: Extension of banking controls to non-banking enterprises | UN | النقطة 6: توسيع ضوابط المصارف لتشمل المؤسسات غير المصرفية |
| This interaction had been facilitated by new payment technologies and had enabled the use of banking correspondents. | UN | وقد تيسَّر هذا التفاعل بفضل تكنولوجيات المدفوعات الجديدة، وقد مكّن من استخدام المراسلين المصرفيين. |
| Establishing of banking and financial management course at Damascus training centre | UN | عقد دورة لأعمال البنوك والإدارة المالية في مركز دمشق للتدريب، الجمهورية العربية السورية |
| Women also have little experience of banking generally which combined with low levels of education has meant that mechanisms and procedures associated with credit facilities are not widely understood. | UN | وللمرأة أيضا خبرة قليلة في أعمال الصيرفة بوجه عام، ويرتبط ذلك بانخفاض المستوى التعليمي الذي يعني أن الآليات والإجراءات المرتبطة بالتسهيلات الائتمانية غير مفهومة على نطاق واسع. |