– 42 per cent of births are assisted by medical workers; | UN | ـ ٤٢ في المائة من الولادات تكون بمساعدة موظفين صحيين؛ |
The data also show that in all developing countries, a considerable proportion of births are less than two years apart. | UN | وتبين البيانات أيضا أن نسبة كبيرة من الولادات في جميع البلدان النامية تفصل بينها فترة أقل من سنتين. |
Afghanistan has no proper register of births and deaths, making demographic parameters inadequate. | UN | ولا يوجد في أفغانستان سجل سليم للمواليد والوفيات، مما يجعل البارامترات الديمغرافية غير كافية. |
Seventy-five per cent of births take place at home. | UN | ويحدث خمسة وسبعون من حالات الولادة في البيوت. |
High infant and child mortality in the poor population leads to early marriage and a high number of births to achieve a completed family size. | UN | وتفضي وفيات الرضع واﻷطفال المرتفعة بين الفقراء الى الزواج المبكر وإنجاب عدد أكبر من المواليد لتحقيق أسرة متكاملة العدد. |
From these results, it is anticipated that the overall number of births from married persons is to decline hereafter. | UN | وبناء على هذه النتائج، يتوقع من الآن فصاعدا أن يهبط العدد الكلي للولادات في صفوف الأشخاص المتزوجين. |
You must say I'll love for any number of births. | Open Subtitles | عليك أن تقول سوف أحبك لإي عدد من الولادات. |
Antenatal and post-natal care is provided to all women free of charge, and 99 per cent of births are attended by skilled health personnel. | UN | وتتوفر لجميع النساء الرعاية قبل الولادة وبعدها مجانا، وتتم 99 في المائة من الولادات تحت إشراف موظفين طبيين مهرة. |
Today, 98 per cent of births take place in hospitals with specialized assistance. | UN | واليوم، فإن نسبة 98 في المائة من الولادات تجرى في المستشفيات بمساعدة متخصصين. |
There were many programmes for maternal health: 97 per cent of pregnant women made at least one visit to a qualified health worker and 98 per cent of births took place in hospitals. | UN | وهناك برامج كثيرة لرعاية صحة الأُمهات: فهناك 97 في المائة من النساء الحوامل يقمن بزيارة واحدة على الأقل لعامل صحي مؤهل، و 98 في المائة من الولادات تتم في المستشفيات. |
About seventy-five percent of births occur outside the health facilities and unskilled birth attendants perform about 85 percent of all deliveries. | UN | فحوالي 75 في المائة من الولادات تتم خارج المرافق الصحية وتقوم القابلات غير الماهرات بنحو 85 في المائة من الولادات. |
The Act also stipulates that, in every state, a registrar of births must be appointed by the wali (governor); | UN | وقد نص القانون أيضاً على أن يعين الوالي مسجلاً للمواليد في كل ولاية؛ |
He also serves as RegistrarGeneral of births, deaths and marriages in Guernsey and Sark. | UN | كما يعمل كمسجل عام للمواليد والوفيات والزيجات في غيرزني وسارك. |
One hundred per cent of pregnant women receive obstetric care, and 99 per cent of births take place in hospitals. | UN | ومائة بالمائة من النساء الحوامل يتلقين رعاية تتعلق بالولادة. و 99 بالمائة من حالات الولادة تقع في مستشفيات. |
Proportion of births attended by skilled health personnel WHO | UN | :: نسبة حالات الولادة بمساعدة موظفين صحيين ماهرين |
Most births in Uruguay take place in health facilities, which facilitates universal registration of births, given that children leave clinics with their birth certificate and identity card number. | UN | وتُستقبل الغالبية العظمى من المواليد في أوروغواي في المراكز الصحية، مما يسهم في تسجيلهم جميعاً، إذ يخرج المولود من المركز الصحي بشهادة ميلاد ورقم بطاقة هوية. |
36. WV stated that as of December 2013, 45 percent of births were registered. | UN | 36- وأفادت المنظمة المذكورة بأنه حتى كانون الأول/ديسمبر 2013، تم تسجيل 45 في المائة من المواليد. |
:: Percentage of births attended by skilled health personnel; | UN | :: النسبة المئوية للولادات بمساعدة موظف صحة ماهر؛ |
Indicator 5.2 Proportion of births attended by skilled health personnel | UN | نسبة الولادات التي جرت تحت إشراف موظفين صحيين مهرة |
Only a marriage registered at the State registry of births, marriages and deaths implies obligations and rights between spouses. | UN | ووحده الزواج المسجل في السجلات الحكومية للولادة والزواج والوفاة هو الذي يمنح الزوجين الحقوق ويفرض عليهما الواجبات. |
(ii) Articles 66 and 67 stipulate that it is a criminal offence to violate the provisions concerning the notification and registration of births; | UN | ' ٢ ' نصت كل من المادتين ٦٦ و٧٦ على تأثيم اﻷفعال المتعلقة بمخالفة أحكام قيد المواليد وعدم اﻹبلاغ عنهم؛ |
The percentage of births to adolescents has also declined from 25 per cent in 1997 to 15 per cent in 2008. | UN | وانخفضت نسبة ولادات المراهقات أيضا من 25 في المائة في عام 1997 إلى 15 في المائة في عام 2008. |
In 1995, the level of births outside wedlock was 37 per cent. | UN | وكانت الولادات خارج الزواج في عام ١٩٧٥ أكثر من ٣٧ في المائة من مجموع الولادات. |
Table 31 Number of births by maternal age, Curaçao 2003 | UN | الجدول 31 عدد الولادات حسب عمر الأم، كوراساو، 2003 |
Seventy-three per cent of births involve first or second children, and it is young women who are having them: 65.4% of live births involve mothers aged under 30. | UN | وتشمل 73 في المائة من الولادات ولادة أولى أو ثانية، لدى أمهات شابات: 65.4 في المائة من حالات المواليد الأحياء تشمل أمهات دون سن الثلاثين. |
The Committee is also concerned that only 10 per cent of births takes place in a health facility. | UN | وتعرب اللجنة عن القلق أيضا إزاء عدم تجاوز عمليات الولادة التي تتم في المرافق الصحية نسبة 10 في المائة. |
The proportion of births attended by skilled personnel is 99.5 per cent | UN | نسبة الولادة التي تمت تحت رعاية طبية تصل إلى 99.5 في المائة؛ |