"of carriage" - Traduction Anglais en Arabe

    • النقل
        
    • نقل صحيح
        
    Moreover, the draft article itself was irrelevant since it referred to transport beyond the scope of the contract of carriage. UN ثم إن مشروع المادة نفسه لا صلة له بالموضوع لأنها تشير إلى النقل الذي يتجاوز نطاق عقد النقل.
    In such cases, the data compiler should resort to other commercial documents, such as invoices, contracts of carriage and insurance contracts. UN وفي هذه الحالات، ينبغي للقائم بتجميع البيانات أن يلجأ إلى مستندات تجارية أخرى، مثل الفواتير وعقود النقل وعقود التأمين.
    Noting that shippers and carriers do not have the benefit of a binding and balanced universal regime to support the operation of contracts of carriage involving various modes of transport, UN وإذ تلاحظ عدم وجود نظام عالمي ملزم ومتوازن للشاحنين والناقلين يدعم تنفيذ عقود النقل التي تشمل طرق نقل متنوعة،
    11. " Consignee " means a person entitled to delivery of the goods under a contract of carriage or a transport document or electronic transport record. UN 11 - " المرسل إليه " يعني الشخص الذي يحق لـه تسلم البضائع بمقتضى عقد النقل أو مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني.
    Delay in delivery occurs when the goods are not delivered at the place of destination provided for in the contract of carriage within the time agreed. UN يحدث التأخر في التسليم عندما لا تسلم البضائع في مكان المقصد المنصوص عليه في عقد النقل في غضون الفترة المتفق عليها.
    Additional provisions relating to particular stages of carriage UN أحكام إضافية تتعلق بمراحل معينة من النقل
    1. Unless otherwise agreed in the contract of carriage, the shipper shall deliver the goods ready for carriage. UN 1 - يسلم الشاحن البضائع جاهزة للنقل، ما لم يتفق على خلاف ذلك في عقد النقل.
    Nothing in this Convention affects the application of terms in the contract of carriage or provisions of national law regarding the adjustment of general average. UN ليس في هذه الاتفاقية ما يمس انطباق أحكام عقد النقل أو أحكام القانون الوطني المتعلقة بتسوية العوارية العامة.
    Second, a bill of lading is evidence of the contract of carriage between the parties. UN ثانياً، إن سند الشحن هو الدليل على عقد النقل القائم بين الطرفين.
    Noting that shippers and carriers do not have the benefit of a binding and balanced universal regime to support the operation of contracts of carriage involving various modes of transport, UN وإذ تلاحظ أن الشاحنين والناقلين لا يوجد أمامهم نظام عالمي ملزم ومتوازن يدعم تنفيذ عقود النقل التي تشمل طرق نقل متنوعة،
    11. " Consignee " means a person entitled to delivery of the goods under a contract of carriage or a transport document or electronic transport record. UN 11 - " المرسل إليه " يعني الشخص الذي يحق لـه تسلم البضاعة بمقتضى عقد النقل أو مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني.
    Delay in delivery occurs when the goods are not delivered at the place of destination provided for in the contract of carriage within the time agreed. UN يحدث التأخر في التسليم عندما لا تسلم البضاعة في مكان المقصد المنصوص عليه في عقد النقل في غضون الفترة المتفق عليها.
    1. Unless otherwise agreed in the contract of carriage, the shipper shall deliver the goods ready for carriage. UN 1 - يسلم الشاحن البضاعة جاهزة للنقل، ما لم يتفق على خلاف ذلك في عقد النقل.
    Nothing in this Convention affects the application of terms in the contract of carriage or provisions of national law regarding the adjustment of general average. UN ليس في هذه الاتفاقية ما يمس بانطباق أحكام عقد النقل أو أحكام القانون الوطني المتعلقة بتسوية العوارية العامة.
    The draft Convention established a comprehensive legal framework, filled gaps in existing transport regimes and incorporated some new features of benefit to parties to a contract of carriage. UN فمشروع الاتفاقية يضع إطارا قانونيا شاملا، ويسد الثغرات الموجودة في نظم النقل القائمة وينطوي على بعض السمات الجديدة التي تفيد منها الأطراف في عقد للنقل.
    Draft article 57. Variations to the contract of carriage UN مشروع المادة 57- إدخال تغييرات على عقد النقل
    Transport beyond the scope of the contract of carriage UN المادة 1٣- النقل الذي يتجاوز نطاق عقد النقل
    In such event, the period of responsibility of the carrier for the goods is only the period covered by the contract of carriage. UN وفي تلك الحالة، تكون مدة التزام الناقل بشأن البضاعة هي المدة المشمولة بعقد النقل فحسب.
    Delay in delivery occurs when the goods are not delivered at the place of destination provided for in the contract of carriage within the time agreed. UN يحدث التأخّر في التسليم عندما لا تسلَّم البضاعة في مكان المقصد المنصوص عليه في عقد النقل في غضون الفترة المتفق عليها.
    CHAPTER 6. ADDITIONAL PROVISIONS RELATING TO PARTICULAR STAGES of carriage UN الفصل ٦- أحكام إضافية تتعلق بمراحل معيّنة من النقل
    The Court held first that the parties, represented by their agents, validly entered into a contract of carriage. UN ورأت المحكمة أوَّلا أنَّ الطرفين، ممثَّلين بوكيليهما، قد أبرما عقد نقل صحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus