"of civil aviation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطيران المدني
        
    • للطيران المدني
        
    • بالطيران المدني
        
    • الطائرات المدنية
        
    • الجوية المدنية
        
    Mr. Pasit KOUNLATH, Deputy Director General of Civil Aviation Department UN السيد باسيت كونلاث، نائب المدير العام لإدارة الطيران المدني
    It also includes specific provisions to combat acts of unlawful interference with the safety of Civil Aviation. UN كما يتضمن هذا القانون أحكاما محددة لمكافحة الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني.
    ICAO has also supported the Decision by initiating projects strengthening the capacity of Civil Aviation administrations to manage the liberalization process. UN كما دعمت منظمة الطيران المدني الدولي ذلك القرار ببدء مشاريع لتعزيز قدرة إدارات الطيران المدني على تسيير عملية التحرير.
    The mandate of the International Civil Aviation Organization (ICAO) is to promote the safe, secure and orderly development of Civil Aviation in the world. UN تتمثل ولاية منظمة الطيران المدني الدولي في تعزيز تطور الطيران المدني في العالم بشكل آمن ومأمون ومنظَّم.
    Furthermore, it has demanded that the General Directorate of Civil Aviation take the necessary measures concerning this matter. UN وعلاوة على ذلك، فقد طلبت إلى اﻹدارة العامة للطيران المدني اتخاذ التدابير اللازمة فيما يتعلق بهذه المسألة.
    The mandate of the International Civil Aviation Organization (ICAO) is to promote the safe, secure and orderly development of Civil Aviation in the world. UN تتمثل ولاية منظمة الطيران المدني الدولي في تعزيز تطور الطيران المدني في العالم بشكل آمن ومأمون ومنظَّم.
    Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني
    The mandate of the International Civil Aviation Organization (ICAO) is to promote the safe, secure and orderly development of Civil Aviation in the world. UN تتمثل ولاية منظمة الطيران المدني الدولي في العمل على تطوير الطيران المدني في العالم بصورة آمنة ومأمونة ومنظمة.
    :: Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation; UN :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني
    Four States have introduced legislation to implement standards and practices to ensure the security of Civil Aviation. UN واستحدثت أربع دول تشريعات لتنفيذ المعايير والممارسات الرامية إلى كفالة أمن الطيران المدني.
    :: Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation UN :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني
    :: 1971 Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation UN :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971
    :: Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation UN :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني
    These documents were forged and had been issued and signed by Armand Fulbert Doungovo, the Director of Civil Aviation of the Central African Republic. UN وكانت هاتان الوثيقتان مزورتان وصادرتان وموقعتان من آرمند فولبرت دونغوفو، مدير الطيران المدني في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Apparently, the Honourable Minister of Transport and Director of Civil Aviation in Liberia are not aware of the expulsion. UN ويبدو أن وزير النقل الموقر ومدير الطيران المدني في ليبريا ليسا على علم بعملية الطرد.
    Former assistant to the Director General of Civil Aviation of Switzerland. UN مساعد سابق لمدير عام هيئة الطيران المدني في سويسرا.
    Director of Civil Aviation of the Ministry of Transportation and Communication UN مدير الطيران المدني التابع لوزارة النقل والاتصالات؛
    Bangladesh itself had given priority to ratifying the international instruments against terrorism, especially in the field of Civil Aviation. UN وقال إن بنغلاديش قد منحت أولوية للتصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة اﻹرهاب، ولا سيما في مجال الطيران المدني.
    In the 1940s, for example, crimes against the safety of Civil Aviation did not exist. UN ففي فترة اﻷربعينات مثلا، لم يكن هناك وجود للجرائم المخلة بسلامة الطيران المدني.
    100. Progress in the field of Civil Aviation continues to be mixed. UN ١٠٠ - ما زال التقدم في ميدان الطيران المدني متفاوت النتائج.
    The Federal Office of Civil Aviation is responsible for airport security in Switzerland and conducts inspections on a regular basis. UN مسؤولية أمن المطارات في سويسرا موكلة للمكتب الاتحادي للطيران المدني الذي يضطلع دوريا بعمليات تفتيش.
    Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, 1971 (replaced by the Convention on the Suppression of Unlawful Acts Relating to Civil Aviation, 2010) UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971، التي حلت محلها اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة المتصلة بالطيران المدني لعام 2010
    SFOR is also negotiating arrangements with the Department of Civil Aviation and the Croatian and Serbian air-traffic control to make additional airspace available to facilitate civil aircraft overflights. Outlook UN كما تقوم القوة بالتفاوض على الترتيبات مع إدارة الطيران المدني ومع مراقبة حركة الطيران الكرواتية والصربية ﻹتاحة مجال جوي إضافي لتيسير تحليق الطائرات المدنية.
    Such a weapon in the hands of terrorists represents a direct threat to the safety of Civil Aviation. UN إن وقوع هذا السلاح في أيدي الإرهابيين يمثل تهديدا مباشرا لسلامة الملاحة الجوية المدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus