"of conventional arms" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسلحة التقليدية
        
    • للأسلحة التقليدية
        
    • بالأسلحة التقليدية
        
    • أسلحة تقليدية
        
    • الخاص باﻷسلحة التقليدية
        
    • لﻷسلحة التقليدية على
        
    • السلاح التقليدي
        
    • لأسلحة تقليدية
        
    • الاسلحة التقليدية
        
    • بتلك الأسلحة
        
    • لﻷسلحة التقليدية لا
        
    • بشأن الاتجار بالأسلحة
        
    • التسلح التقليدي
        
    • اتفاقيات الأسلحة في
        
    • لﻷسلحة التقليدية المنشأ
        
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Information booklet on the Register of conventional arms Completed UN كتيب معلومات عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    Germany believes that regulating the to-date largely unregulated and uncontrolled spread of conventional arms and ammunition is a pressing task. UN وترى ألمانيا أن الحاجة ماسة لتنظيم ما كان حتى الآن انتشارا غير منظم وغير مراقَب للأسلحة التقليدية والذخائر.
    The conference considered the United Nations Register of conventional arms to be a significant global transparency instrument. UN واعتبر المؤتمر أن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية أداة هامة لتحقيق الشفافية على الصعيد العالمي.
    Controlling and reducing the proliferation of conventional arms is important, but I have come here to focus on nuclear disarmament. UN إن تحديد الأسلحة التقليدية والحد من انتشارها مهمان، إلاّ أنني أتيت إلى هنا للتركيز على نزع السلاح النووي.
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Furthermore, we must clearly define which activities relating to the transfer of conventional arms will be controlled by such a treaty. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن نعرّف بوضوح ما هي الأنشطة ذات الصلة بنقل الأسلحة التقليدية التي ستحكمها هذه المعاهدة.
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    The Group was unable to reach consensus on making adjustments to some of the other categories of conventional arms. UN ولم يستطع الفريق التوصل إلى توافق في الآراء حول إجراء تعديلات على بعض الفئات الأخرى للأسلحة التقليدية.
    Finally, Australia urges all States to submit annual returns to the United Nations Register of conventional arms. UN أخيرا، تحث استراليا جميع الدول على تقديم تقاريرها السنوية إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    The United Nations Register of conventional arms is a concrete measure that can contribute to that objective. UN وسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية هو تدبير هام يمكن أن يسهم في تحقيق ذلك الهدف.
    United Nations Register of conventional arms experts agreed to substantial expansions of transparency with respect to conventional arms. UN واتفق خبراء سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية على إجراء توسيعات كبيرة للشفافية فيما يخص الأسلحة التقليدية.
    :: 2004 Information Booklet on the United Nations Register of conventional arms UN :: كتيب المعلومات لعام 2004 المتعلق بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    Russia supports the functioning of the United Nations Register of conventional arms. UN وتعرب روسيا عن تأييدها لأداء سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية لوظيفته.
    :: Promoting disarmament education in the area of conventional arms UN :: تعزيز التثقيف بمسائل نزع السلاح المتعلقة بالأسلحة التقليدية
    States parties should also cooperate through the voluntary exchange of relevant information that could facilitate the assessment by national authorities of conventional arms transfer applications in accordance with the provisions of an arms trade treaty. UN كما ينبغي للدول الأطراف أن تتعاون من خلال التبادل الاختياري للمعلومات ذات الصلة الذي يمكن أن ييسر قيام السلطات الوطنية بإعداد تقييم لطلبات نقل أسلحة تقليدية وفقاً لأحكام معاهدة تجارة الأسلحة.
    The second issue I would like to refer to is transparency in armaments, in particular the United Nations Register of conventional arms. UN والمسألة الثانية التي أود اﻹشارة إليها هي مسألة الشفافية في مجال التسلح، ولا سيما سجل اﻷمم المتحدة الخاص باﻷسلحة التقليدية.
    The establishment of the United Nations Register of conventional arms shows that there has been widespread acceptance of the importance of greater transparency in arms transfers. UN ويدل انشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية على وجود قبول واسع النطاق ﻷهمية توفر شفافية أكبر في عمليات نقل السلاح.
    In 1990, the Disarmament Commission adopted by consensus a text in which it identified a number of issues and possible measures in the field of conventional arms reductions and disarmament. UN وفي عام ٠١٩٩، اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق اﻵراء نصا حددت فيه عددا من المسائل والتدابير الممكنة في مجال إجراء تخفيضات في اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح التقليدي.
    Three interdictions of conventional arms or related materiel are identified in the present report. UN ويشير هذا التقرير إلى ثلاث حالات اعتراض لأسلحة تقليدية أو أعتدة متصلة بها.
    The acquisition of large quantities of conventional arms represents an unconscionable misuse of scarce resources. UN وتمثل حيازة كميات كبيرة من الاسلحة التقليدية إساءة استخدام غير معقولة لموارد نادرة.
    2.18 The objective of the subprogramme is to promote greater mutual confidence between Member States in the field of conventional arms and to address the destabilizing and excessive accumulation of and illicit trafficking in and manufacture of small arms and light weapons. UN 2-18 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في العمل على زيادة الثقة المتبادلة بين الدول الأعضاء في ميدان الأسلحة التقليدية ومعالجة مسألة التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بتلك الأسلحة وصنعها على نحو غير مشروع مما يتسبب في تزعزع الاستقرار.
    As Mauritius does not have an army, we are consequently pleased to submit a nil report yearly to the United Nations Register of conventional arms and would encourage other countries to do likewise. UN وبما أن موريشيوس ليس لديها أي جيش، فإننا بالتالي مسرورون لتقديمنا تقريرا سنويا إلى سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية لا يتضمن أي جديد، ونشجع البلدان اﻷخرى على أن تحذو حذونا.
    Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms UN نحو عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها
    Elements for verification mechanisms and instruments of conventional arms agreements; UN عناصر لآليات التحقق والصكوك المتصلة باتفاقات التسلح التقليدي.
    Furthermore, pursuant to General Assembly resolution 58/28, Andorra reiterates each year that it has no army and no military spending, and confirms that it has never exported or imported any material falling within the seven categories defined in the United Nations Register of conventional arms (see annex 1, for the two latest " nil declarations " sent to the Department for Disarmament Affairs of the United Nations). UN وإضافة إلى ذلك، وفي إطار القرار 58/28 الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة، تكرر أندورا كل سنة التأكيد أنها لا تملك أي جيش وليست لها أية نفقات عسكرية وتؤكد بأنها لم تصدر أو تستورد قط أية مادة تندرج ضمن الفئات السبع المحـددة في سجل اتفاقيات الأسلحة في الأمم المتحدة (في المرفق 1، إعلانا ' ' عدم الحيازة`` الأخيران اللذان أرسلا إلى إدارة نزع السلاح في الأمم المتحدة).
    While we support international efforts to settle regional conflicts, the Republic of Kazakhstan is making its own contribution to steps to improve machinery to control conventional weapons, and had submitted the necessary information for inclusion in the United Nations Register of conventional arms since 1992. UN وإلــى جانب مساندة جمهورية كازاخستان للجهود الدوليـة الرامية إلى تسوية النزاعات اﻹقليمية، فإنها تحـرص على تقديم إسهامها الذاتي في الخطوات التـي تستهدف تحسين آلية الرقابة على اﻷسلحة التقليدية، وهي تقدم البيانات اللازمة ﻹدراجها في سجل اﻷمم المتحــــدة لﻷسلحة التقليدية المنشأ في عام ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus