For this reason, the Ministries of education and health play a vital role in ensuring universal application of these policies. | UN | لذا، فهو يرى أن وزارتي التعليم والصحة مدعوتان إلى الاضطلاع بدور أساسي باعتبارهما هما الضامنتان لشمول هذه السياسات. |
Madagascar has made significant progress towards achievingttaining the MDGs, particularly in the areas of education and health. | UN | وأحرزت مدغشقر تقدما كبيرا نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما في مجالي التعليم والصحة. |
This limits access to information in the spheres of education and health. | UN | وهذا يحد من إمكانية الحصول على المعلومات في ميداني التعليم والصحة. |
The incidents negatively affected the delivery of education and health services and relief operations. | UN | وقد أثرت هذه الحوادث سلبا على تقديم الخدمات التعليمية والصحية والقيام بعمليات الإغاثة. |
We are on track to meet most of the Millennium Development Goals, especially in the areas of education and health. | UN | ونحن على المسار الصحيح لبلوغ معظم الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة في مجالي التعليم والصحة. |
Our Government's policy is to consider sport as part of a broader context that also encompasses the fields of education and health. | UN | وتتمثل سياسة حكومتنا في اعتبار الرياضة جزءاً من سياق أوسع يشمل أيضاً ميداني التعليم والصحة. |
Approvals have also been given for a number of additional United Nations projects in the vital areas of education and health. | UN | ومنحت موافقات لعدد من مشاريع الأمم المتحدة الأخرى في المجالات الحيوية مثل التعليم والصحة. |
Senegal noted considerable results already obtained in the area of education and health. | UN | ولاحظت السنغال النتائج الرائعة التي تحققت بالفعل في مجال التعليم والصحة. |
It also welcomed efforts in the areas of education and health. | UN | ورحبت أيضاً بالجهود المبذولة في مجالي التعليم والصحة. |
Establishing basic laws on resources and competencies and containing other provisions aimed at organizing the provision of education and health services, among others. | UN | يسن قواعد قانونية أساسية في مجال الموارد والاختصاصات ويتضمن أحكاما أخرى لتنظيم تقديم خدمات التعليم والصحة وغيرها. |
Much attention was devoted to the huge problems in the sectors of education and health. | UN | وأولي اهتمام شديد للمشاكل الهائلة في قطاعي التعليم والصحة. |
(viii) The implementation of a school health programme through a school health office established jointly by the Ministries of education and health; | UN | وتنفيذ برنامج للصحة المدرسية عن طريق إنشاء مكتب للصحة المدرسية تقيمه وزارتا التعليم والصحة بشكل مشترك؛ |
:: Development of education and health programmes for freed families, in coordination with the municipalities and district education and health offices | UN | :: تنفيذ برامج تثقيفية وصحية لصالح الأسر المحررة بالتنسيق مع البلديات ومديريات التعليم والصحة بالمقاطعات |
They make use of information technology and telecommunications to contribute to the strengthening of education and health in the country. | UN | وهم يستخدمون تكنولوجيات المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية للمساهمة في تعزيز التعليم والصحة في البلد. |
Considerable progress had been made in the areas of education and health and in the fight against hunger and malnutrition. | UN | وحققت نجاحات ملحوظة في ميادين التعليم والصحة ومكافحة الجوع وسوء التغذية. |
This achievement is mainly a result of its emphasis on policies for the development of education and health facilities. | UN | وتحقق هذا اﻹنجاز أساساً نتيجة تركيزها على سياسات تطوير مرافق التعليم والصحة. |
First, stronger linkages are being established in some countries between ministries of education and health on a variety of school health issues. | UN | الأول هو إقامة روابط أقوى في بعض البلدان بين وزارات التعليم والصحة بالنسبة لمجموعة من المسائل المتصلة بالصحة المدرسية. |
Many of those affected included teachers, medical doctors, nurses, social workers and field office staff, negatively affecting the delivery of education and health services and relief operations. | UN | والعديد من المتضررين هم من المعلمين والأطباء والممرضات والمرشدين الاجتماعيين وموظفي المكاتب الميدانية، مما أثر سلبا على تقديم الخدمات التعليمية والصحية والاضطلاع بعمليات الإغاثة. |
In this respect particular attention is paid to public provision of education and health services. | UN | ويولَى اهتمام خاص في هذا الصدد إلى تقديم الخدمات التعليمية والصحية من الجهات العامة. |
Moreover, the provision of education and health services are key elements for reducing poverty in developing countries. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن توفير الخدمات التعليمية والصحية عنصر أساسي في القضاء على الفقر في البلدان النامية. |
A number of Kiwanis clubs work directly with UNICEF field offices to address local issues of education and health. | UN | يعمل عدد من نواد كيوانس على نحو مباشر مع مكاتب اليونيسيف الميدانية من أجل معالجة القضايا المحلية للتعليم والصحة. |
10. His country had been among the first to sign and ratify the Convention on the Rights of the Child, following which it had put in place various measures, including a national plan of action, aimed at guaranteeing those rights, especially in matters of education and health. | UN | 10 - لقد كان السودان من أوائل الدول التي وقّعت اتفاقية حقوق الطفل وصدّقت عليها، واتخذ عددا من الإجراءات، ومنها برنامج عمل وطني لحماية حقوق الطفل، وبخاصة فيما يتعلق بالتعليم والصحة. |
Measures taken for the implementation of the rights contained in the Convention regarding children with disabilities, for example in the areas of education and health, should explicitly aim at the maximum inclusion of those children in society. | UN | وينبغي للتدابير المتخذة لإنفاذ الحقوق الخاصة بالطفل المعوق الواردة في الاتفاقية، في مجال الصحة والتعليم مثلاً، أن تستهدف صراحة الإدماج التام لذلك الطفل في المجتمع. |