"of electing" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتخاب
        
    • لانتخاب
        
    • اختيار الجمع
        
    • إنتخاب
        
    • ومقررها
        
    The second would consist mainly of electing the incumbents to new permanent seats, possibly on the basis of regional rotation formulae. UN وتتألف المرحلة الثانية أساسا من انتخاب المرشحين للمقاعد الدائمة الجديدة، ويمكن أن يتم ذلك على أساس صيغ التناول اﻹقليمي.
    The practise of electing the President of the General Assembly at least three months before he or she takes office now enables Presidents-elect to better prepare for the coming session. UN فالممارسة المتبعة الآن في انتخاب رئيس الجمعية العامة قبل توليه منصبه بما لا يقل عن ثلاثة أشهر تمكن الرئيس المنتخب من الإعداد للدورة التالية للجمعية بصورة أفضل.
    A greater role by the Assembly as a whole in the process of electing its Presidents was also flagged. UN ووجهت الأنظار أيضا إلى ضرورة إعطاء دور أكبر للجمعية العامة ككل في عملية انتخاب رئيسها.
    Consecutive meetings of the Main Committees for the purpose of electing their Chairmen UN جلسات متتالية للجان الرئيسة لغرض انتخاب رئيس كل منها
    And after the CE is elected by universal suffrage, the election of the LegCo of the HKSAR may be implemented by the method of electing all members by universal suffrage. UN وبعد انتخاب الرئيس التنفيذي بالاقتراع العام، قد تُطبق طريقة الاقتراع ذاتها لانتخاب جميع أعضاء المجلس التشريعي.
    Consecutive meetings of the Main Committees for the purpose of electing their Chairmen UN جلسات متتالية للجان الرئيسية بغرض انتخاب رؤسائها
    Consecutive meetings of the Main Committees for the purpose of electing their Chairmen UN جلسات متتالية للجان الرئيسية بغرض انتخاب رؤسائها
    The Main Committees held consecutive meetings for the purpose of electing their Chairmen. UN عقدت اللجان الرئيسية جلسات متتالية بغرض انتخاب رؤسائها.
    The Parliament discharged its responsibility of electing the President of the Republic with unexpected maturity and dispatch. UN وتحمل البرلمان المسؤولية الملقاة على عاتقه، مسؤولية انتخاب رئيس للجمهورية بوفاء وبسرعة غير متوقعين.
    Accordingly, 94 votes constitute an absolute majority for the purpose of electing judges of the International Tribunal. UN وتبعا لذلك تُشكل أغلبية ٩٤ صوتا اﻷغلبية المطلقة لغرض انتخاب قضاة المحكمة الدولية.
    Accordingly, 94 votes constitute an absolute majority for the purpose of electing judges of the International Tribunal for Rwanda. UN ووفقا لذلــك، تشــكل ٩٤ صوتــا أغلبية مطلقة لأغراض انتخاب قضاة المحكمة الدولية لرواندا.
    Consecutive meetings of the Main Committees for the purpose of electing their Chairmen. UN اجتماعات متتالية للجان الرئيسية بغرض انتخاب رؤسائها.
    Consecutive meetings of the Main Committees for the purpose of electing their Chairmen. UN اجتماعات متتالية للجان الرئيسية بغرض انتخاب رؤسائها.
    The Main Committees of the General Assembly held conse-cutive meetings for the purpose of electing their chairmen. UN عقدت اللجان الرئيسية للجمعية العامة اجتماعات متتالية من أجل انتخاب رؤسائها.
    Guatemalans have elected a new congress and will complete the process of electing a President on 26 December. UN فقد انتخب الغواتيماليون أعضاء الكونغرس الجديد وسيقومون باستكمال عملية انتخاب الرئيس في ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    A proposal was made to study the possibility of electing alternates independently, rather than simultaneously with members. UN قُدﱢم اقتراح بدراسة إمكانية انتخاب المناوبين على حدة بدلاً من انتخابهم في آن واحد مع اﻷعضاء.
    Consecutive meetings of the Main Committees for the purpose of electing their Chairmen. UN جلسات متتالية تعقدها اللجان اﻷساسية بغرض انتخاب رئيس كل منها.
    Consecutive meetings of the Main Committees for the purpose of electing their Chairmen. UN جلسات متتالية للجان الرئيسية لغرض انتخاب رؤسائها.
    The Main Committees of the General Assembly held con-secutive meetings for the purpose of electing their chairmen. UN عقدت اللجان الرئيسية للجمعية العامة جلسات متتالية لغرض انتخاب رؤسائها.
    Consecutive meetings of the Main Committees for the purpose of electing their Chairmen. UN جلسات متتالية للجان الرئيسية لانتخاب رؤسائها.
    The Main Committees of the General Assembly held consecutive meetings for the purpose of electing their chairmen. UN عقدت اللجان الرئيسية للجمعية العامة جلسات متتالية لانتخاب رؤسائها
    4. Draws the attention of the members of the World Trade Organization that a staff member of the Interim Commission for the International Trade Organization ceasing participation in the Fund will have the possibility of electing to receive a benefit from the Fund and, at the same time, accepting an offer of employment in the secretariat of the World Trade Organization; UN ٤ - توجه انتباه أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى أن موظفي اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية الذين يتوقفون عن المشاركة في الصندوق سيتمتعون بإمكانية اختيار الجمع بين الحصول على استحقاق من الصندوق وقبول عرض بالعمل، في الوقت ذاته، في أمانة منظمة التجارة العالمية؛
    He noted that consideration should be given to the possibility of electing officers for a given session at the end of the previous session, so that they would have an opportunity to participate actively in the preparations for the next session. UN ولاحظ أنه ينبغي النظر في إمكانية إنتخاب أعضاء دورةٍ ما في نهاية الدورة السابقة، كي تتاح لهم الفرصة للمشاركة على نحو فعال في الإعداد لتلك الدورة.
    5 p.m. The Fifth Committee will hold its 2nd meeting on Friday, 19 September 1997, at 3 p.m. in Conference Room 3, for the purpose of electing its Vice-Chairmen and Rapporteur and to consider its programme of work. UN ستعقد اللجنة الخامسة جلستها الثانية يوم الجمعة، ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٥، في قاعة الاجتماع ٣، لغرض انتخاب نائبي رئيسها ومقررها وللنظر في برنامج عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus