"of equality in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساواة في
        
    • للمساواة في
        
    • بالمساواة في
        
    • المساواة فيما
        
    • المساواة الوارد في
        
    • مساواة في
        
    • المساواة على
        
    • المساواة المنصوص عليه في
        
    Uphold the principle of equality in disarmament, demobilization and reintegration processes UN تعميم مبدأ المساواة في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    Several other projects aiming at the promotion of equality in the labour market are also pending at present. UN وتوجد قيد النظر أيضا في الوقت الحالي مشاريع أخرى عديدة تستهدف تعزيز المساواة في سوق العمل.
    CAT refers to the principle of equality in its preamble. UN وتشير اتفاقية مناهضة التعذيب إلى مبدأ المساواة في ديباجتها.
    CAT refers to the principle of equality in its preamble. UN وتشير اتفاقية مناهضة التعذيب إلى مبدأ المساواة في ديباجتها.
    In this vein, she called on all States to seek to realize the goal of equality in diversity, de jure and de facto. UN ومن هذا المنطلق، دعت الخبيرة جميع الدول إلى السعي إلى تحقيق هدف المساواة في ظل التنوع، قانونا وواقعا.
    This stigmatization is unique to women and will prevent the achievement of equality in society as long as the issue remains unattended. UN وتنفرد المرأة بهذا الوصم الذي يحول دون تحقيق المساواة في المجتمع ما دامت المسألة متروكة دون حل.
    Study and application of the principle of equality in courses and programmes for initial and continuing teacher training. UN :: دراسة وتطبيق مبدأ المساواة في الدورات والبرامج المعنية بالتدريب الأولي والمستمر للمعلمين؛
    The law seeks to promote the adoption of concrete measures in favour of equality in businesses, within the context of collective bargaining. UN ويسعى القانون إلى التشجيع على اتخاذ تدابير ملموسة لصالح تحقيق المساواة في الأعمال التجارية ضمن سياق المساومة الجماعية.
    Periodically evaluate the effectiveness of the principle of equality in the different fields of activity. UN :: التقييم الدوري لفعالية مبدأ المساواة في مختلف مجالات النشاط.
    One of the key programme areas of the OPE is to `promote a culture of equality in Timor-Leste.' UN يتمثل أحد مجالات البرنامج الرئيسي لمكتب تعزيز المساواة في ' تعزيز ثقافة المساواة في تيمور - ليشتي`.
    9. According to article 3, States parties must respect the principle of equality in and before the law. UN 9- ووفقاً للمادة 3، يجب على الدول الأطراف أن تحترم مبدأ المساواة في القانون وأمام القانون.
    Promote a positive image of women and the culture of equality in school textbooks and within society. UN نشر صورة إيجابية عن المرأة وتشجيع ثقافة المساواة في الكتب المدرسية وفي المجتمع.
    This Act comprehensively deals with issues of discrimination and addresses residual factors of the promotion of equality in the workplace. UN يتناول هذا القانون بصورة شاملة قضايا التمييز ويتصدى للعوامل القائمة لتعزيز المساواة في مكان العمل.
    This will reinforce the principle of equality in the home environment. UN وسيعزز هذا مبدأ المساواة في البيئة المنزلية.
    The full, effective participation of women on the basis of equality in all spheres of society is necessary to contribute to this goal. UN فالمشاركة الكاملة والفعالة للمرأة على أساس المساواة في جميع طبقات المجتمع هي مساهمة ضرورية في بلوغ هذا الهدف.
    The full, effective participation of women on the basis of equality in all spheres of society is necessary to contribute to this goal. UN فالمشاركة الكاملة والفعالة للمرأة على أساس المساواة في جميع طبقات المجتمع هي مساهمة ضرورية في بلوغ هذا الهدف.
    - Invited to incorporate the principle of equality in the development of their organizations. UN ـ يجري تشجيعها على إدماج المساواة في تطوير هياكلها الرئيسية.
    Emphasizing that the empowerment of women and their full participation on a basis of equality in all spheres of society is fundamental for development, UN وإذ تؤكد أن تمكين المرأة من المشاركة الكاملة على أساس من المساواة في كل مجالات المجتمع أمر أساسي في التنمية،
    One of the main principles of equality in the field of employment stipulates the equality of remuneration for work of equal value. UN وينـص أحــد المبادئ الرئيسية للمساواة في ميدان العمل على تساوي اﻷجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    It is committed to the vision of equality in the Convention and to implementation of its obligations. UN وهي ملتزمة بالرؤية المتعلقة بالمساواة في الاتفاقية وبتنفيذ التزاماتها.
    This contradicts the assertion by the authors that the court supposedly acknowledged the lack of equality in the questioning of the defence experts. UN وهو ما يتناقض مع أقوال صاحبي البلاغين بأن المحكمة، كما يزعمان، أقرّت بعدم المساواة فيما يتعلق باستجواب خبيري الدفاع.
    They merely make a general assertion that the Icelandic fisheries management system violates the principle of equality in article 26. UN ولم يقدما سوى ادعاءات عامة مفادها أن نظام إدارة مصايد الأسماك في آيسلندا ينتهك مبدأ المساواة الوارد في المادة 26.
    There appears, however, to have been a lack of equality in access. UN ومع ذلك كان هناك على ما يبدو عدم مساواة في إمكانية الوصول.
    If we can state the cause of equality in such terms, we have truly universalized it and begun to look far into the future towards a very different quality of society. UN وإذا استطعنا إعلان سبب المساواة على هذا النحو نكون قد حققنا بصدق عولمتها وبدأنا نطل على المستقبل البعيد نحو مجتمع ذي صفات مختلفة للغاية.
    He asked whether the principle of equality in the Constitution corresponded with the wide definition of discrimination provided for by the Convention. UN وسأل إذا كان مبدأ المساواة المنصوص عليه في الدستور يتوافق مع المفهوم الواسع لمبدأ التمييز المنصوص عليه في الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus