The change of government went smoothly in sharp contrast with the shambolic situation surrounding the Federation government. | UN | وجرى تغيير الحكومة بصورة سلسة وفي تناقض حاد مع الحالة الفوضوية التي تكتنف حكومة الاتحاد. |
The fund was managed by a monitoring committee and an administrative committee, with the help of government technical assistance. | UN | وقد أسندت إدارة صندوق التعويض إلى لجنة معنية بالمتابعة ولجنة معنية بالإدارة مكملتين بهيكل تقني لدعم الحكومة. |
Building capacities of government officials, institutions, private sectors and civil society | UN | بناء قدرات المسؤولين الحكوميين والمؤسسات الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني |
Extension of government inventories to include all goods held in inventories | UN | توسيع نطاق المخزونات الحكومية ليشمل جميع البضائع المودعة في المخزونات |
Every five years political leaders are elected to the two tiers of government, national and local level government (LLG). | UN | ويحري كل خمسة أعوام انتخاب الزعماء السياسيين في نظام الحكم ذي الدرجتين، أي الحكومة الوطنية والحكومات المحلية. |
The panellist underscored the necessity of government budgeting for prevention work. | UN | وأكد عضو فريق النقاش ضرورة تخصيص الحكومات ميزانيات لأنشطة المنع. |
Implementing agencies of government will involve their civil society partners in implementation. | UN | وستشرك الوكالات المنفذة التابعة للحكومة شركاءها من المجتمع المدني في التنفيذ. |
Rather, what now exists is synonymous with a unitary system of government. | UN | وبدلاً من ذلك، تطبق الحكومة الآن نظاما مرادفا لنظام حكم موحد. |
In addition, the Monitoring Group has found little evidence to support the assertion that 70 per cent of government revenue goes to support the security sector. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يجد فريق الرصد سوى أدلة قليلة لدعم مقولة أن 70 في المائة من إيرادات الحكومة تخصص لدعم قطاع الأمن. |
Children's parliaments existed at all levels of government. | UN | وقالت إن برلمانات الأطفال توجد في جميع مستويات الحكومة. |
These targets are challenging and will require concerted effort across all levels of government and across all sectors. | UN | وتنطوي هذه الأهداف على تحد وستتطلب جهدا متضافرا على كافة مستويات الحكومة وعلى نطاق جميع القطاعات. |
All levels of government encourage and help women in small businesses. | UN | تشجع الحكومة بجميع مستوياتها المرأة وتساعدها في الأعمال التجارية الصغيرة. |
Coordination of agencies: The efficient coordination of government entities was an essential element of the overall strategy. | UN | :: التنسيق بين الوكالات: فالتنسيق الفعال بين الجهات الحكومية عنصر أساسي من عناصر الاستراتيجية العامة. |
She noted that effective engagement with those levels of government was critical to promoting the implementation of the right to adequate housing. | UN | وأشارت إلى أن الإشراك الفعال للهياكل الحكومية على تلك المستويات يعد عنصراً حاسماً في تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق. |
The Ministry of government is responsible for making the necessary arrangements at police stations for receiving complaints or statements. | UN | ووزارة الشؤون الحكومية مسؤولة عن القيام بالترتيبات اللازمة في أقسام الشرطة من أجل تلقي الشكاوى أو البيانات. |
As the experience in developing the One Programmes showed, both were being achieved in the context of government leadership. | UN | وكما يتبيّن من التجربة المكتسبة في وضع البرامج الموحدة، فإن كلا العنصرين يتَحقّق في سياق القيادة الحكومية. |
At the time of submitting this report, the government was not established at all levels of government in BiH. | UN | وفي وقت تقديم هذا التقرير، لم تكن هناك حكومات قائمة على جميع مستويات الحكم في البوسنة والهرسك. |
Women are similarly excluded at local levels of government in many countries. | UN | وتُستبعد النساء كذلك على صعيد الحكومات المحلية في العديد من البلدان. |
The National Land Agency is an executive agency with responsibility for the core land information functions of government. | UN | الوكالة الوطنية للأراضي هي وكالة تنفيذية تتولى مسؤولية المهام الأساسية للحكومة المحورية فيما يتعلق بمعلومات الأراضي. |
Director General of government Office Controlling the Tea Industry | UN | المدير العام للمكتب الحكومي للرقابة على صناعة الشاي |
At the same time, this dialogue also develops the capacity and knowledge of government officials about entrepreneurship. | UN | وفي الوقت نفسه، يطور هذا الحوار أيضاً قدرة المسؤولين الحكوميين ومعارفهم في مجال تنظيم المشاريع. |
In some cases, this led to the creation of government organizations dedicated exclusively to the promotion of SHD. | UN | وفي بعض الحالات، أدى هذا الى تكوين منظمات حكومية تقتصر مهمتها على تشجيع التنمية البشرية المستدامة. |
A further decision was taken to assist such countries resolutely to move towards a democratic system of government. | UN | واتخذ قرار آخر بمساعدة هذه البلدان على نحو ثابت في التحرك صوب اعتماد نظام ديمقراطي للحكم. |
2009 Australian delegation member, Commonwealth Heads of government Meeting, Port of Spain | UN | 2009 عضو وفد أستراليا، اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث، بورت أوف سبين |
As no single information regarding involvement of government official in trafficking has been received, the allegation is not credible and is without proper evidence. | UN | ونظرا لعدم ورود أي معلومات عن ضلوع أي مسؤول حكومي في الاتجار، فإن هذا الادعاء يفتقر إلى المصداقية ودون أي دليل مقبول. |
It was composed not only of government functionaries but also of representatives of civil society organizations and development partners. | UN | ولا تتألف الهيئة من موظفين حكوميين فحسب وإنما من ممثلين عن منظمات المجتمع المدني وعن شركاء إنمائيين. |
We have also seen a disturbing resurgence of unconstitutional changes of government in Africa. | UN | وشهدنا أيضا تصاعد حالات التغيير غير الدستوري للحكومات في أفريقيا. |
Mr. Anote Tong, President, Head of government and Minister for Foreign Affairs of the Republic of Kiribati, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطُحب السيد أنوتي تونغ، رئيس جمهورية كريباس ورئيس حكومتها ووزير خارجيتها، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |