"of health and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصحة ومنظمة
        
    • مجالي الصحة
        
    • الصحة والمنظمات
        
    • والصحية
        
    • الصحة وتنظيم
        
    • الصحة ووزارة
        
    • الصحي والتأمين
        
    • الصحة والإدارة
        
    • من الصحة
        
    • الصحة و
        
    • الصحة والخدمات
        
    • الصحية وشروط
        
    • الصحية وسبل
        
    • الصحة كما
        
    • الصحة وشركة
        
    In addition, a joint working group between the Ministry of Health and WHO has been set up to collect information at the facility level. UN واضافة إلى ذلك، شُكل فريق عمل مشترك بين وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية لجمع البيانات على صعيد المرافق.
    Lebanon enquired about prospects to achieve the MDGs by 2015 in the fields of Health and education. UN واستفسر لبنان عن احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 في مجالي الصحة والتعليم.
    UNRWA has provided a wide range of training and technical assistance to the Ministry of Health and local NGOs. UN وقدمت الأونروا نطاقا واسعا من المساعدات التدريبية والتقنية إلى وزارة الصحة والمنظمات غير الحكومية المحلية.
    Prevalence Source: National AIDS Control Council (NACC) and Ministry of Health and KDHS 2003 UN المصدر: المجلس الوطني لمكافحة الإيدز، ووزارة الصحة، والدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لكينيا لعام 2003.
    Table 13: Indicators of Health and Family Planning Sector . 59 UN الجدول ١٣: مؤشرات قطاع الصحة وتنظيم اﻷسرة: المؤشر
    The governmental mechanisms that address the domestic violence issues are: the Ministry of Labor, Ministry of Interior, Ministry of Health and Ministry of Justice. UN والآليات الحكومية التي تعالج قضايا العنف الأسري هي: وزارة العمل، ووزارة الداخلية، ووزارة الصحة ووزارة العدل.
    Provision of Health and life insurance to 14,000 international peacekeeping staff and dependants UN توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لـ 000 14 موظف دولي في حفظ السلام ومُعاليهم
    In 2002, the National Population and Family Planning Commission, the Ministry of Health and the Food and Drug Administration issued the Provisions on the Prohibition of Non-medical Foetal Sex Identification and Sex-selective Artificial Pregnancy Termination. UN وفي عام 2002، أصدرت اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة ووزارة الصحة والإدارة الحكومية للأغذية والدواء الأحكام المتعلقة بحظر التعرف على نوع الجنين لغير الأغراض الطبية والإجهاض الاصطناعي الانتقائي بسبب نوع الجنين.
    The National Committee, along with the Ministry of Health and the World Health Organization, jointly sponsored the meeting. UN واشتركت اللجنة الوطنية مع وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية في رعاية الاجتماع.
    Activities for prevention of violence are priorities in the two-year agreement for cooperation signed between the Ministry of Health and the World Health Organization. UN وتحظى أنشطة منع العنف بالأولوية في اتفاق التعاون الذي مدته سنتان والموقع مع وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية.
    To better address this scourge, the Ministry of Health and the World Health Organization are introducing a new treatment protocol. UN ولتحسين التعامل مع هذا البلاء، بدأت وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية في الأخذ ببروتوكول جديد في العـــــلاج.
    Lebanon enquired about prospects to achieve the MDGs by 2015 in the fields of Health and education. UN واستفسر لبنان عن احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 في مجالي الصحة والتعليم.
    It provided information on achievements in the fields of Health and education. UN وقدمت أذربيجان معلومات عن الإنجازات التي تحققت في مجالي الصحة والتعليم.
    With regard to AIDS, intensive campaigns were being carried out by the Ministry of Health and NGOs. UN وفيما يتعلق بمتلازمة نقص المناعة المكتسب، يجري حاليا تنفيذ حملات مكثقة بواسطة وزارة الصحة والمنظمات غير الحكومية.
    The numbers of females and males are similar in other fields, apart from medicine, and there are still few or no Qataris in certain specialized areas of Health and medicine. UN بينما لازالت نسبة مشاركة القطريين في العديد من التخصصات الطبية والصحية ضعيفة أو معدومة.
    A lead role is played by the Population Council in support of Health and family planning programmes in each region. UN ويقوم مجلس السكان بدور رائد في دعم برامج الصحة وتنظيم اﻷسرة في كل منطقة.
    Initiatives include support to the gender mainstreaming action groups in the Ministry of Health and in the Ministry of Planning. UN وتتضمن المبادرات دعم هذه الأفرقة في وزارة الصحة ووزارة التخطيط.
    Provision of Health and life insurance to all eligible international peacekeeping staff and their dependants UN توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لكل الموظفين الدوليين المستحقين العاملين في مجال حفظ السلام ومُعاليهم
    20. In 1997, the Ministry of Health and SERNAM initiated the Women's Health Programme and in 2002, 75 per cent of services it provided were related to sexual and reproductive health (para. 269). UN 20 - بدأت وزارة الصحة والإدارة الوطنية لشؤون المرأة منذ عام 1997 البرنامج الصحي للمرأة، وفي عام 2002 تركزت نسبة 75 في المائة من خدماته في مجال الصحة الجنسية والإنجابية (الفقرة 269).
    Still, poverty and social injustice deprive people of Health and education. UN ولا يزال الفقر والظلم الاجتماعي يحرمان الناس من الصحة والتعليم.
    MSAS: Ministry of Health and Social Security UN و ص ض ج: وزارة الصحة و الضمان الاجتماعي.
    The Ministry of Health and Social Services has received relatively high share of funds from the national budget since independence. UN وتلقت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية حصة عالية نسبياً من مخصصات الميزانية الوطنية منذ الاستقلال.
    91. Accommodation in all alternative care settings should meet the requirements of Health and safety. UN 91 - وينبغي أن تستوفي سبل الإقامة في جميع مؤسسات الرعاية البديلة المتطلبات الصحية وشروط السلامة.
    Moreover, the Committee is concerned by the state of Health and access to decent health care of detainees, especially those with psychiatric disorders and, above all, those housed in the Frambois holding centre (arts. 11 and 16). UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق بسبب الظروف الصحية وسبل استفادة المحتجزين من الرعاية الصحية وخاصة أولئك الذين يعانون من الأمراض النفسية وبالخصوص في مركز حبس فرامبوا (المادتان 11 و16).
    A New Zealand-based health adviser provides support to the Director of Health and coordinates the provision of advice and assistance, including the appointment of doctors for limited periods of time. UN ويقوم مستشار للخدمات الصحية مقره في نيوزيلندا بتقديم الدعم إلى مدير الصحة كما ينسق إسداء المشورة وتقديم المساعدة، بما في ذلك تعيين أطباء لفترة محدودة من الزمن.
    An agreement between the foundation ECO-HABITAT, the Ministry of Health and the oil company Petroleos de Venezuela and the Rural Housing Association was arranged to implement programmes of rural housing in the oil zones in eastern and western Venezuela. UN عقد اتفاق بين مؤسسة البيئة - الموئل ووزارة الصحة وشركة نفط فنزويلا والرابطة الدولية لﻹسكان الريفي لتنفيذ برامج لﻹسكان الريفي في مناطق النفط في شرق فنزويلا وغربها. ١١ - اتحاد الطلاب الدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus