"of humanitarian affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشؤون الإنسانية
        
    • الشؤون الانسانية
        
    • المساعدة الإنسانية
        
    • للشؤون الإنسانية
        
    • المساعدات الإنسانية
        
    • للشؤون الانسانية
        
    • الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة
        
    • الشئون الإنسانية
        
    • والشؤون الإنسانية
        
    • الجهود الإنسانية
        
    • الشؤون الإنساني
        
    • الشؤون اﻹنسانية اﻹعلام
        
    • الشؤون اﻹنسانية بالتعاون
        
    • الشؤون اﻹنسانية مع
        
    Former Under-Secretary-General, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN وكيل الأمين العام السابق، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    We look forward to receiving the Department of Peacekeeping Operations/Office for the Coordination of Humanitarian Affairs commissioned independent study. UN وإننا نتطلع إلى الاطلاع على الدراسة التي طلب إجراءها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Office for the Coordination of Humanitarian Affairs leadership design workshop UN حلقة عمل عن تصميم قيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    This mission was also financed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) through the Pooled Fund. UN وكانت هذه المهمة أيضا ممولة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عن طريق الصندوق المشترك لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    :: Hansjoerg Strohmeyer, Chief of the Policy Development and Studies Branch, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN :: السيد هانسيورغ ستروماير، رئيس فرع وضع السياسات والدراسات التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة.
    Actual 2009: improved information management and cooperation on communications and outreach, including with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN الفعلي لعام 2009: تحسين إدارة المعلومات والتعاون في مجال الاتصالات والتواصل، بما في ذلك مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Regional Disaster Response Advisor, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN مستشار إقليمي للاستجابة لحالات الكوارث في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    A Department of Humanitarian Affairs cadre of field support staff UN ملاك من موظفي الدعم الميداني تابع لإدارة الشؤون الإنسانية:
    Conditions deteriorated to such an extent that an international appeal was launched by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). UN وتدهورت الأوضاع السائدة في المخيمات إلى حد دفع إلى إصدار نداء دولي من جانب مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بهذا الصدد.
    It was at first known as the Department of Humanitarian Affairs, but subsequently became the present Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وعرف ذلك المكتب في بادئ الأمر باسم إدارة الشؤون الإنسانية، إلا أنه بعد ذلك تحول إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الحالي.
    The Government contributed $50,000 to the relief efforts through the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN فقد أسهمت الحكومة بمبلغ 000 50 دولار لجهود الإغاثة، عن طريق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The audit also identified improper payment of allowances totalling $150,000 to staff of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وكشفت عملية مراجعة الحسابات أيضا عن مدفوعات غير سليمة لبدلات بلغت 000 150 دولار لموظفي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Support from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, both at the headquarters and country level, was key to that success. UN وكان السبيل لهذا النجاح هو الدعم المقدم من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للمقر الرئيسي وعلى المستوى القطري على حد سواء.
    Hansjoerg Strohmeyer, Chief, Policy Development and Studies Branch, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN هانسيورغ ستروماير، رئيس فرع تطوير السياسات والدراسات، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    22.3 To accomplish its mission, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is committed to working towards greater gender equality. UN 22-3 وعملا على إنجاز مهمته، يلتزم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالعمل على تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين.
    Audit of the policy and guidance management within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN مراجعة إدارة السياسات والتوجيه في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Information and communications technology governance in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Domestic violence incident and illegal alcohol consumption by a staff member at the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN ارتكاب عنف عائلي وتعاطي مسكرات غير مشروعة من جانب موظف في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    The Committee was briefed by the Deputy Director of the Coordination and Response Division of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN واستمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    According to report No. 17 of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), over 19,000 fishing vessels were either destroyed or damaged. UN ووفقا للتقرير رقم 17 الصادر عن مكتب تنسيق الشؤون الانسانية فان اكثر من 19 الف مركب للصيد اما دمرت او اصابها الضرر.
    As a result, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs approached the Standby Task Force, a network of crisis-mapping volunteers, to gather information and make it available on an online map. UN وعليه، لجأ مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية إلى فرقة العمل الاحتياطية، وهى شبكة من المتطوعين الذين يخططون لمواجهة الأزمات، كي تقوم بجمع معلومات وإتاحتها في شكل خريطة على شبكة الإنترنت.
    Currently, the organization's Director of Humanitarian Affairs is the Vice-Chair of this influential NGO forum. UN ويشغل حالياً مدير المنظمة للشؤون الإنسانية منصب نائب رئيس هذا المنتدى المؤثر للمنظمات غير الحكومية.
    My country recently joined the Donor Support Group of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وقد انضمت بلادي مؤخرا إلى مجموعة الدول المانحة لمكتب شؤون المساعدات الإنسانية في الأمم المتحدة.
    According to the statistics of the United Nations Department of Humanitarian Affairs, 18 African countries are facing the scourge of mines today. UN وتفيد احصاءات إدارة اﻷمم المتحدة للشؤون الانسانية بأن ٨١ بلدا افريقيا يعاني اليوم من ويلات اﻷلغام.
    Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat UN إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    The youth unemployment rate is 65%. The Web site of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has a comprehensive database that shows how many trucks, containing different kinds of supplies, have been allowed in by the Israeli authorities. News-Commentary تقول الإحصائيات إن 80% من سكان غزة يعتمدون على المساعدات الغذائية من الأمم المتحدة، وإن معدل البطالة بين الشباب بلغ 65%. ويقدم موقع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشئون الإنسانية قاعدة بيانات شاملة على شبكة الإنترنت توضح عدد الشاحنات التي تحمل أنواعاً مختلفة من الإمدادات، والتي سمحت السلطات الإسرائيلية بدخولها.
    Please find enclosed the communiqué on the new measures issued today by the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Humanitarian Affairs. UN ويـُـرجـى الاطلاع على الضميمـة المرفقـة بهذه الوثيقة وهي عبارة عن البيان الذي أصدرتـه اليوم وزارتــا الخارجية والشؤون الإنسانية حول التدابير الجديدة.
    Following the earthquake, the activities of the humanitarian development component were realigned to assist the Government, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations country team to coordinate humanitarian and early recovery efforts. UN وفي أعقاب الزلزال، أعيد تنظيم أنشطة عنصر الشؤون الإنسانية والإنمائية بغية مساعدة الحكومة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وفريق الأمم المتحدة القطري من أجل تنسيق الجهود الإنسانية وجهود الإنعاش المبكر.
    Since August 2014, the Regional Office for West and Central Africa of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has provided remote support to UNMEER through support and training for information management deployments to the three capitals, usually virtually and through the provision of templates and products for information management. UN ومنذ آب/أغسطس 2014، يقدم المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنساني دعما عن بعد للبعثة من خلال نشر الدعم والتدريب في مجال إدارة المعلومات في العواصم الثلاث، بصورة افتراضية إلكترونية عادة، ومن خلال تقديم نماذج ومنتجات إدارة المعلومات.
    24. Department of Humanitarian Affairs UN إدارة الشؤون اﻹنسانية اﻹعلام اﻹدارة والتنظيم
    That not being the case in Peru, the Department of Humanitarian Affairs, in conjunction with the UNDP Resident Representative, should initiate and coordinate such a programme of international assistance. UN ولكن الحال ليس كذلك في بيرو، وبالتالي ينبغي أن تبادر إدارة الشؤون اﻹنسانية بالتعاون مع الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في وضع وتنسيق برنامج كهذا لتقديم المساعدة الدولية.
    On this basis, the Department of Humanitarian Affairs is negotiating bilateral agreements with Governments on application of the recommended measures. UN وعلى هذا اﻷساس، تتفاوض إدارة الشؤون اﻹنسانية مع الحكومات للتوصل إلى اتفاقات ثنائية تتناول تطبيق التدابير الموصِى بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus