The Russian Federation supports IAEA activities in the field of international cooperation aimed at strengthening nuclear security in the world. | UN | تدعم روسيا أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال التعاون الدولي الهادفة إلى تعزيز الأمن النووي في العالم. |
Affirming the importance of international cooperation and good-neighbourliness in this field, | UN | وإذ تؤكد أهمية التعاون الدولي وحسن الجوار في هذا الميدان، |
Such support contributed to enhancing awareness of the importance of international cooperation and support from States and other actors. | UN | وقد أسهم هذا الدعم في تعزيز الوعي بأهمية التعاون الدولي والدعم من جانب الدول والجهات الفاعلة الأخرى. |
Her delegation welcomed the progress made on the question of international cooperation. | UN | وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بالتقدم المحرز بشأن مسألة التعاون الدولي. |
Accordingly, a comprehensive system of international cooperation was needed in order to support middle-income countries throughout the development process. | UN | ولهذا، فإنه يلزم نظام شامل للتعاون الدولي من أجل دعم البلدان المتوسطة الدخل عن طريق عملية التنمية. |
Through proactive international cooperation, China has introduced thousands of international cooperation programmes in the area of health. | UN | واستحدثت الصين الآلاف من برامج التعاون الدولي في مجال الصحة، عن طريق التعاون الدولي الاستباقي. |
The Commission further emphasized the significance of international cooperation in criminal matters, to which prosecutors can make a major contribution. | UN | كما أكّدت اللجنة على أهمية التعاون الدولي في المسائل الجنائية حيث يمكن لأعضاء النيابة العامة تقديم مساهمة كبرى. |
All these problems demand reform and strengthening of international cooperation. | UN | وتحتاج جميع هذه المشاكل إلى إصلاح التعاون الدولي وتعزيزه. |
Such support contributed to enhancing awareness of the importance of international cooperation and support from States and other actors. | UN | فقد أسهم ذلك الدعم في تعزيز الوعي بأهمية التعاون الدولي والدعم من جانب الدول والجهات الفاعلة الأخرى. |
We stress here the importance of international cooperation in helping affected developing countries in their transition from relief to development. | UN | ونؤكد هنا على أهمية التعاون الدولي في مساعدة البلدان النامية المتضررة للانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية. |
Questions were raised on the nature and potential of international cooperation towards global achievement of the Goals. | UN | وطرحت أسئلة حول طابع وإمكانات التعاون الدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العالم. |
Questions were raised on the nature and potential of international cooperation towards global achievement of the Goals. | UN | وأثيرت أسئلة حول طبيعة وإمكانات التعاون الدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العالم. |
The first lesson to be learned from Japan's recent tragedy is the importance of international cooperation in disaster risk reduction. | UN | وأول عبرة يمكن تعلمها من مأساة اليابان في الآونة الأخيرة هي أهمية التعاون الدولي في مجال الحد من مخاطر الكوارث. |
Mr. Chaikou Yaya Diallo, Counsellor, Ministry of international cooperation | UN | السيد شايكو يايا ديالو، مستشار، وزارة التعاون الدولي |
Identify the content of obligations concerning resources and the results of international cooperation in the field of human rights | UN | تحديد ما يجب توفيره من إمكانيات وتحقيقه من نتائج في مجال التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان؛ |
Questions were raised on the nature and potential of international cooperation towards global achievement of the Goals. | UN | وطرحت أسئلة حول طابع وإمكانات التعاون الدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العالم. |
They considered seaport and container control essential and underlined the importance of international cooperation in that regard. | UN | واعتبروا مراقبة الموانئ البحرية والحاويات ضرورة أساسية، وأكّدوا على أهمية التعاون الدولي في هذا الشأن. |
The parties expressed their support for the leading role of the United Nations in the context of international cooperation on counter-narcotics. | UN | وأعرب الأطراف عن تأييدهم للدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في سياق التعاون الدولي في مجال مكافحة المخدرات. |
Affirming the importance of international cooperation and good-neighbourliness in this field, | UN | وإذ تؤكد أهمية التعاون الدولي وحسن الجوار في هذا الميدان، |
The Declaration set forth the initial principles on which a broad system of international cooperation might be based. | UN | ووضـع اﻹعـلان المبادئ اﻷولية التي يمكن أن يقوم على أساسها نظام عريض للتعاون الدولي. فدعا إلى: |
Basic principles of international cooperation in the peaceful uses of outer space. | UN | مبادئ أساسية للتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
Regulations of international cooperation in Criminal Matters | UN | اللوائح التنظيمية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
It supported the provision of international cooperation and assistance to those countries and pledged, to the extent of its capabilities, to participate in such efforts. | UN | وهي تدعم قيام تعاون دولي وتقديم العون لتلك البلدان وتتعهد، قدر استطاعتها، بالمشاركة في تلك الجهود. |
7. Emphasizes the importance of international cooperation and judicial assistance in conducting effective investigations and prosecutions; | UN | 7 - تشدد على أهمية التعاون على الصعيد الدولي وتقديم المساعدة القضائية في الاضطلاع بمهام التحقيق والمقاضاة بفعالية؛ |
These common aspirations are the foundation of international law, of international order and of international cooperation. | UN | تلك التطلعات المشتركة تمثل أسس القانون الدولي والنظام الدولي والتعاون الدولي. |
(c) Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster; | UN | )ج( تعزيز التعاون اﻷولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها؛ |
As Director of the Department of international cooperation | UN | الأنشطة التالية بصفتها مديرة لشؤون التعاون الدولية: |