The Liechtenstein legal order contains no explicit provisions specifying the rank of international treaties within domestic law. | UN | ولا يتضمن النظام القانوني لليختنشتاين أي أحكام صريحة تحدد مرتبة المعاهدات الدولية في القانون المحلي. |
The large number of international treaties concluded by the European Union forms part of European Union law. | UN | ويشكّل العدد الكبير من المعاهدات الدولية التي أبرمها الاتحاد الأوروبي جزءا من قانون الاتحاد الأوروبي. |
(1) Ratification of international treaties and harmonization of Icelandic legislation | UN | ' 1` التصديق على المعاهدات الدولية ومواءمة التشريعات الأيسلندية |
Various classifications and a catalogue of international treaties are, however, available in the doctrinal or other non-governmental research works. | UN | لكن ثمة تصنيفات متنوعة للمعاهدات الدولية وفهارس لها على مستوى أبحاث الفقه القانوني أو الأبحاث غير الحكومية. |
In particular, we should like to emphasize that article 32 of the Act recognizes the supremacy of international treaties in this area. | UN | ونود بصفة خاصة التأكيد على أن المادة ٣٢ من القانون تسلم بأولوية المعاهدات الدولية على القانون في هذا المجال، واقتبس: |
In addition, article 6 of the Federal Penal Code recognizes the applicability of international treaties which cover crimes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقر المادة 6 من القانون الجنائي الاتحادي بانطباق المعاهدات الدولية التي تغطي الجرائم. |
:: Periodic reports on the implementation of international treaties are drafted and submitted | UN | :: صياغة وتقديم تقارير دورية عن مدى تنفيذ المعاهدات الدولية |
:: Provision of advice to the Government of South Sudan on the ratification of international treaties and related reporting obligations | UN | :: إسداء المشورة إلى حكومة جنوب السودان بشأن التصديق على المعاهدات الدولية والتزامات الإبلاغ المتعلقة بها |
Other gaps result from the approach a particular country takes to the effect of international treaties. | UN | وتنتُج ثغرات أخرى من الاتجاه الذي يتبعه بلد معيَّن حيال مفعول المعاهدات الدولية. |
The Government is also responsible for ensuring implementation of international treaties. | UN | والحكومة مسؤولة أيضاً عن ضمان تنفيذ المعاهدات الدولية. |
Every Constitution has recognized the primacy of international treaties ratified by Niger over domestic law. | UN | وأكدت الدساتير جميعها أسبقية المعاهدات الدولية التي صدقت عليها النيجر على القانون الساري في البلد. |
The recent decision of the Supreme Court of Justice had not modified the rank of international treaties in respect of the Constitution and national law. | UN | وأضاف أن القرارالذي أصدرته المحكمة العليا مؤخرا لم يغير وضع المعاهدات الدولية إزاء الدستور والقوانين الوطنية. |
Ratification of international treaties and the adoption of legislation to implement the Peace Agreements also reflects respect for cultural rights of indigenous groups. | UN | ويتجلى في التصديق على المعاهدات الدولية واعتماد تشريعات لتنفيذ اتفاقات السلام، واحترام الحقوق الثقافية للسكان الأصليين. |
We take the ratification of international treaties very seriously. | UN | إننا نأخذ التصديق على المعاهدات الدولية على محمل الجد الشديد. |
Other delegations, on the contrary, were of the view that the obligation did not exist beyond the provisions of international treaties. | UN | وعلى العكس من ذلك، ارتأت وفود أخرى أن هذا الالتزام لا يوجد خارج نطاق أحكام المعاهدات الدولية. |
In that regard, it was emphasized that the principle of separability was not necessarily recognized in the context of international treaties. | UN | وأُكد في هذا الصدد أن مبدأ الاستقلالية غير معترف به في سياق المعاهدات الدولية. |
The principle of the precedence of international treaties over national legislation is now enshrined in the Constitution. | UN | وأضحى مبدأ أسبقية المعاهدات الدولية على التشريعات الوطنية مبدأً مكرساً في الدستور. |
Its recent decision did not affect the precedence of international treaties in the legal hierarchy. | UN | ولم يؤثر قرارها الذي صدر مؤخراً على الأولوية الممنوحة للمعاهدات الدولية في التسلسل الهرمي القانوني. |
These treaties are also published by the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan in its compendia of international treaties. | UN | كما تتولى وزارة خارجية جمهورية أذربيجان نشر هذه المعاهدات في خلاصة وافية للمعاهدات الدولية. |
Draft law on the procedure concerning the conclusion of international treaties and related draft amendment to the Constitution. | UN | مشروع قانون بشأن الإجراء المتعلق بإبرام معاهدات دولية ومشروع تعديل الدستور ذي الصلة. |
Succession of States in respect of international treaties on combating various manifestations of crime | UN | خلافة الدول فيما يتعلق بالمعاهدات الدولية الخاصة بمكافحة مختلف مظاهر الجريمة |
Thus, the courts are entitled to apply the norms of international treaties in their decision-making on a case. | UN | ومن هذا المنطلق مُنحت المحاكم الحق في تطبيق معايير الاتفاقيات الدولية عند الفصل في الدعاوى على اختلافها. |
Our Constitution enshrined basic human rights and freedoms that today are the subject of international treaties. | UN | وقد كرس دستورنا حقوق الإنسان والحريات الأساسية التي أصبحت حاليا موضوعا لمعاهدات دولية. |
For this reason it has decided to be party to a number of international treaties that support the fight against terrorism. These are: | UN | ولهذا السبب، قررت أن تصبح طرفا في عدد من الاتفاقيات والمعاهدات الدولية التي تدعم مكافحة الإرهاب مثل: |