"of male" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذكور
        
    • الرجل
        
    • الرجال
        
    • ذكور
        
    • للذكور
        
    • الذكر
        
    • الذكورية
        
    • الذكوري
        
    • الذكري
        
    • فيقل
        
    • بالذكور
        
    • الذكرية
        
    • السجناء عن
        
    • من الطلبة
        
    • مرشحات
        
    Identification and treatment of male and female victims of violence; UN :: التعرف على الذكور والإناث من ضحايا العنف وعلاجهم؛
    Table 12: Percentages of male and female staff members by post at the University of the West Indies, Mona Campus UN الجدول 12 النسبة المئوية لأعضاء هيئة التدريس الذكور والإناث حسب الوظيفة في جامعة جزر الهند الغربية، فرع مونا
    This has largely been due to the success rate of women contestants being higher than that of male contestants. UN ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى كون معدل نجاح النساء المرشحات للانتخابات أعلى من معدل المرشحين الذكور.
    However, despite diversity in their beliefs and practices, all ethnic groups share the differentiated perception of male and female roles. UN ولكن كل المجموعات الإثنية، على الرغم من تنوع معتقداتها وممارساتها، لديها نفس مفهوم التباين في أدوار الرجل والمرأة.
    While the rate of female entrepreneurs is 11.9 per cent in our country, the rate of male entrepreneurs is 28.2 per cent. UN وتبلغ نسبة المشتغلات في المشاريع الحرة في تركيا 11.9 في المائة ، بينما تبلغ نسبة الرجال 2. 28 في المائة.
    The Secretary-General had formed a network of male leaders who would work to eliminate violence against women and girls. UN وشكَّل الأمين العام شبكة تضم قادة ذكور ممن يعملون على إزالة العنف ضد النساء والفتيات.
    12 per cent of male children were suffering from obesity. UN ٢١ في المائة من اﻷطفال الذكور يعانون من السمنة؛
    i. Interviewing boards should not be made up solely of male individuals. UN ' 1` يجب ألا تتكون مجالس إجراء المقابلات من الذكور فقط.
    The Board of Trustees strives to select an equal number of male and female applicants for its travel grants. UN ويسعى مجلس الأمناء جاهداً لاختيار عدد متساوٍ من الذكور والإناث من مقدمي طلب الحصول على مِنح السفر.
    Despite the commitment to promoting gender equity in reproductive health programs there are barriers to the expansion of male involvement: UN وبالرغم من الالتزام بإشاعـة المساواة بين الجنسين في برامج الصحة الإنجابية، ثمة حواجز تعيق توسيع مشاركة الذكور وهــي:
    There is therefore a large deficit of male teachers. UN ولهذا فإنه يوجد عجز كبير في المعلمين الذكور.
    Lastly, she would appreciate receiving updated information on the causes of divorce and the number of male versus female petitioners. UN وأخيراً، فإنها ستكون ممتنة لو تلقت معلومات حديثة عن أسباب الطلاق وعدد مقدمي الالتماسات من الذكور مقابل الإناث.
    The 98th observation of male respiration monitored through the four stages. Open Subtitles الملاحظة رقم 98 لتنفس الذكور تم رصدها خلال المراحل الأربعة.
    That said, we are very concerned about the growing trend of the marginalization of male youths in Trinidad and Tobago. UN هذا، لأننا نشعر بقلق شديد إزاء تنامي تهميش الذكور من الشباب في ترينيداد وتوباغو.
    For example, in North America prior to colonization, women played a much more prominent role in decision-making, but the recognition of male roles by colonizers contributed to a perception of male dominance that was subsequently perpetuated. UN فعلى سبيل المثال، لعبت النساء قبل الاستعمار في أمريكا الشمالية دوراً أكبر بكثير في عملية صنع القرار، ولكن اعتراف المستعمرين بأدوار الذكور أسهم في إعطاء انطباع بهيمنة الذكور التي استمرت فيما بعد.
    It remained troubled by ongoing discrimination against homosexuals and the criminalization of male homosexuality. UN وأعربت عن انزعاجها لاستمرار التمييز ضد المثليين ولتجريم مثلية الذكور.
    For example, in North America prior to colonization, women played a much more prominent role in decision-making, but the recognition of male roles by colonizers contributed to a perception of male dominance that was subsequently perpetuated. UN فعلى سبيل المثال، لعبت النساء قبل الاستعمار في أمريكا الشمالية دورا أكبر بكثير في عملية صنع القرار، ولكن اعتراف المستعمرين بأدوار الذكور أسهم في إعطاء انطباع عن هيمنة للذكور استمرت فيما بعد.
    The Committee is also concerned that school curricula and textbooks convey gender stereotypes and entrench a vision of male superiority. UN واللجنة قلقة أيضا ﻷن المناهج والكتب المدرسية تلجأ إلى القوالب النمطية القائمة على الجنس وترسخ فكرة تفوق الرجل.
    Import penetration was the most important influence on male employment, leading to lower levels of male employment. UN أما اختراق الواردات فكان أهم عامل مؤثر على استخدام الرجال مفضياً إلى مستويات منخفضة من عمالة الذكور.
    In response, the Special Rapporteur would point to the prevalence in United States society of violence against women generally, and sexual violence specifically, which raises particular worries about the use of male guards in female facilities. UN ورداً على ذلك تود المقررة الخاصة أن تشير إلى انتشار العنف في المجتمع الأمريكي ضد المرأة عموماً والعنف الجنسي خصوصاً الذي يثير قلقاً خاصاً إزاء استخدام حراس ذكور في مرافق مخصصة للإناث.
    The promotion of male and female condom use must be a priority. UN وينبغي أن يكون تعزيز استخدام الرفالات للذكور والإناث مسألة ذات أولوية.
    The half-life of elimination of PFOS from the plasma of male rats is reported to be 7.5 days. UN ويفاد بأن نصف عمر إزالة حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني من البلاسما في الجرذ الذكر يبلغ 7.5 أيام.
    Implement educational models that challenge domination and teach new patterns of male sexual responsibility and nurturing masculinities. UN :: تنفيذ نماذج تعليمية تعارض سيطرة الذكور وتدرس أنماطا جديدة من المسؤولية الجنسية للذكور وتهذيب الصفات الذكورية.
    And we reject these instruments of female torture, these accoutrements of enforced femininity, these instruments of male oppression. Open Subtitles ونحننرفضهذهالأدوات الخاصة بتعذيب الإناث هذه الوسائل القسرية للأنوثة هذه الأدوات الخاصة بالظلم الذكوري
    Under the victim's fingernails, minute particles of male skin and hair follicles had been identified, and their provenience from Mr. Shchetka was not excluded. UN وقد عُثر تحت أظافر الضحية على أجزاء بالغة الصغر من الجلد الذكري والشعر ولم يستبعد أن يكون مصدرها السيد شيتكا.
    For General Service staff, the average age of male staff is about 23 months lower than that of female staff. UN أما بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، فيقل متوسط عمر الموظف بنحو 23 شهرا عن متوسط عمر الموظفة.
    5.3.2 In the rural areas, the situation is gradually changing and more women have had to take up male-related activities such as herding livestock, ploughing the fields because of high migration and mortality of male members of the family. UN 5-3-2 والحالة آخذة في التغير التدريجي في المناطق الريفية، وقد اضطر مزيد من النساء إلى الاضطلاع بأنشطة مرتبطة بالذكور كرعي الماشية وحرث الحقول بسبب ارتفاع معدل الهجرة والوفيات بين أفراد الأسرة الذكور.
    Yemen's national AIDS strategy also promotes the use of male and female condoms. UN وتشجع استراتيجية اليمن الوطنية لمكافحة الإيدز أيضا على استعمال الرفالات الذكرية والأنثوية.
    Physical separation of male and female prisoners and minors from adult prisoners in the central prisons of Bunia, Bukavu, Goma and Kinshasa (2010/11: 1; UN فصل السجناء عن السجينات والسجناء القصّر عن السجناء البالغين في السجون المركزية في بونيا وبوكافو وغوما وكينشاسا (2010/2011: 1؛ 2011/2012: 2)
    In 2005-2010 number of female students in the top 20 per cent per cent segment in science exam increased by 125.4 per cent per cent, while the number of male students increased by 80.3 per cent per cent. UN وفي الفترة الممتدة بين عامي 2005 و2010، ارتفعت نسبة الطالبات في مجموعة ال20 في المائة من الطلبة المتفوقين في امتحان العلوم بنسبة 125.4 في المائة، في حين ارتفعت نسبة الطلاب بنسبة 80.3 في المائة.
    In recommending the selection of male candidates to posts in departments and offices which have not reached the goal of gender balance, programme managers must also document how the qualifications and experience of the recommended candidate are clearly superior to those of the female candidates who were not recommended. UN وفي حالة التوصية باختيار مرشحين لا مرشحات للوظائف في اﻹدارات والمكاتب التي لم تحقق هدف التوازن بين الجنسين، يجب أن يثبت مديرو البرامج أيضا كيف تتفوق مؤهلات وخبرة المرشح الموصى به تفوقا واضحا على مؤهلات وخبرة المرشحة التي لم تتم التوصية باختيارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus