Several participants also mentioned that in most countries management of natural resources should go hand in hand with governance. | UN | وأشار العديد من المشاركين أيضاً إلى ضرورة أن يقترن تدبر الموارد الطبيعية بحسن الإدارة في معظم البلدان. |
If identified, these will be included in the list of natural resources being monitored by the Group. | UN | وفي حالة تحديد مثل هذه الموارد، سوف تُدرج في قائمة الموارد الطبيعية التي يرصدها الفريق. |
The project will assist the indigenous communities benefiting from improved management of natural resources. Capacity-building of Kui women India | UN | سيساعد المشروع مجتمعات الشعوب الأصلية المحلية التي تفيد من تحسين إدارة الموارد الطبيعية بناء قدرات نساء الكوي |
No recognized international body had described his Government's exploitation of natural resources as an illegal act. | UN | وقال إنه لا توجد هيئة دولية معترف بها وصفت استغلال حكومته للموارد الطبيعية كعمل غير قانوني. |
Any unsustainable use of natural resources must fully pay for itself and for the replacement of lost resources. | UN | ويجب أن يغطي أي استخدام غير مستدام للموارد الطبيعية بالكامل تكاليفه والتكاليف اللازمة لتعويض الموارد المهدرة. |
Regulating prior consultation with indigenous and black communities vis-à-vis the exploitation of natural resources within their territory. | UN | ينظم التشاور المسبق مع مجتمعات الشعوب الأصلية والسود من أجل استغلال الموارد الطبيعية داخل أراضيها. |
The growing use of the landscape or watershed as operational units for the management of natural resources reflects similar trends. | UN | وتتضح اتجاهات مماثلة في زيادة استخدام المناظر الطبيعية أو مستجمعات المياه كوحدات عملية من أجل إدارة الموارد الطبيعية. |
The absence of a functioning State presence creates opportunities in the conflict-affected areas for the illegal exploitation of natural resources. | UN | ويؤدي انعدام دولة فاعلة إلى إيجاد الفرص في المناطق المتضررة من النزاع لاستغلال الموارد الطبيعية بصفة غير مشروعة. |
These policies have focused on exploitation of natural resources and raw materials rather than value addition and diversification. | UN | ولم تركز هذه السياسات على القيمة المضافة أو التنويع، وإنما على استغلال الموارد الطبيعية والمواد الخام. |
The delegation noted that Kiribati faced an acute scarcity of natural resources. | UN | ولاحظ الوفد أن كيريباس تعاني من ندرة حادة في الموارد الطبيعية. |
Exploitation of natural resources is steadily brought under government regulation | UN | عودة استغلال الموارد الطبيعية للخضوع بصورة مطردة للتنظيم الحكومي |
To support reduced consumption of natural resources, greenhouse gas and other emissions and industrial wastes in industrial processes. | UN | دعم خفض استهلاك الموارد الطبيعية وانبعاثات غازات الدفيئة وغيرها من الانبعاثات والنفايات الصناعية في العمليات الصناعية. |
Sustainability also required better use of natural resources, greater energy efficiency and the development of renewable energies. | UN | وتتطلب الاستدامة أيضا تحسين استخدام الموارد الطبيعية وزيادة كفاءة استخدام الطاقة وتطوير مصادر الطاقة المتجددة. |
Models based on depletion of natural resources are not sustainable enough to be adopted by all countries in the world. | UN | ولم تعد النماذج القائمة على استنفاد الموارد الطبيعية قابلة للدوام بالقدر الكافي حتى تعتمدها جميع البلدان في العالم. |
Others include drug trafficking and the illegal exploitation of natural resources. | UN | وتشمل الأخطار الأخرى الاتجار بالمخدرات والاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية. |
This work has sharpened the focus on the link between armed conflict and illegal exploitation of natural resources, particularly diamonds. | UN | هذا العمل جعل التركيز أكثر حدة على الصلة بين الصراع المسلح والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وخاصة الماس. |
He referred in that regard to the exploitation of natural resources on indigenous land by transnational corporations. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى استغلال الشركات عبر الوطنية للموارد الطبيعية في أراضي تلك الشعوب. |
In recent times, it has been established that conflict situations are havens for the illegal exploitation of natural resources. | UN | وفي الأوقات الأخيرة، أصبح من الثابت أن حالات الصراع توفر مناخا مناسبا للاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية. |
Furthermore, the results of research, when available, are often not meaningfully absorbed by decision-makers or end-users of natural resources. | UN | كما أن أصحاب القرار أو المستخدمين النهائيين للموارد الطبيعية قلما يستوعبون استيعاباً مجدياً نتائج البحوث، عند توافرها. |
Assisted the Transitional Government in restoring proper administration of natural resources | UN | تقديم الدعم للحكومة الانتقالية في استعادة الإدارة السليمة للموارد الطبيعية |
Armed groups have been involved in the illicit trade and exploitation of natural resources, namely gold and diamonds. | UN | والجماعات المسلحة ضالعة في الاتجار بالموارد الطبيعية واستغلالها على نحو غير مشروع، ولا سيما الذهب والماس. |
Investigation of alleged exploitation of natural resources by United Nations military observers in the Democratic Republic of the Congo | UN | التحقيق في ادعاء استغلال موارد طبيعية من جانب مراقبين عسكريين تابعين للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: Supporting actions for a better management of natural resources by African countries at risk of conflict; | UN | :: دعم الإجراءات الرامية إلى تمكين البلدان الأفريقية التي تواجه خطر نشوب الصراعات من إدارة مواردها الطبيعية بصورة أفضل؛ |
There is considerable potential for rural job creation not only in farming, agro-processing and rural industry but also in building rural infrastructure and in the management of natural resources. | UN | وثمة إمكانيات كبيرة لتوفير فرص العمل في الريف، لا في الزراعة والتجهيز الزراعي والصناعة الريفية فحسب بل أيضا في إقامة البنية الأساسية الريفية وإدارة الموارد الطبيعة. |
The control and use of natural resources is increasingly determined by decisions taken somewhere else. | UN | والسيطرة على هذه الثروات الطبيعية واستخدامها يتوقفان على نحو متزايد على قرارات تُتخذ في مجالات أخرى. |
The combined effect of land conversion, climate change, pollution, unsustainable harvesting of natural resources and the introduction of exotic species, is difficult for ecosystems to resist. | UN | فالتأثيرات المجتمعة لتحويل الأراضي وتغير المناخ والتلوث والاستغلال غير المستدام للمواد الطبيعية وإدخال الأنواع الغريبة، تأثيرات يصعب على النظم الايكولوجية مقاومتها. |
Global warming and the illegal exploitation of natural resources, which continues to fuel crises in trouble spots, are severely affecting the African continent and impeding its development. | UN | فالاحترار العالمي والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعة الذي يواصل تأجيج الأزمات في مناطق الاضطرابات، يؤثران تأثيرا شديدا على القارة الأفريقية ويحولان دون تنميتها. |
It should also take advantage of the high potential for agricultural, industrial, commercial and tourist development of those resources deriving from its wealth of natural resources. | UN | وحري بالبلد أن يستفيد كذلك من القدرة الهائلة للتنمية الزراعية والصناعية والتجارية والسياحية للموارد التي أفرزتها ثروتها ومواردها الطبيعية. |