A central premise of long-standing policy is that core resources should not subsidize the activities of non-core resources. | UN | والفرضية المركزية لسياسة طويلة الأمد هي أن الموارد الأساسية ينبغي ألا تدعم أنشطة الموارد غير الأساسية. |
Trends in the composition of non-core funding modalities for development-related activities, 2005-2009 | UN | اتجاهات تكوين طرائق تمويل الأنشطة المتصلة بالتنمية من الموارد غير الأساسية |
Core resources subsidize support costs of non-core funding | UN | الموارد الأساسية تعزز تكاليف دعم التمويل من الموارد غير الأساسية |
For example, almost all increases in funding by multilateral organizations and private sources were in the form of non-core resources. | UN | فعلى سبيل المثال كانت معظم الزيادات في التمويل من جانب منظمات متعددة الأطراف ومصادر خاصة في شكل موارد غير أساسية. |
Figure VIII shows the acceleration of the growth of non-core financing in relation to core funding where increases have tended to be modest. | UN | ويبين الشكل الثامن تسارع نمو التمويل غير الأساسي بالنسبة إلى التمويل الأساسي الذي كانت الزيادات فيه ضعيفة نسبياً. |
XI and XII). This reflects the rapid rise of non-core contributions and the significant diversification of the funding base during this period. | UN | وهذا يعكس الارتفاع السريع في مقدار المساهمات غير الأساسية والتنوع الكبير في قاعدة التمويل خلال هذه الفترة. |
Noting that the proportion of non-core resources was on the rise, the delegation asked if there was something donors could do. | UN | ولاحظ الوفد أن نسبة الموارد غير الأساسية آخذة في الزيادة، فتساءل عما يمكن أن تفعله الجهات المانحة. |
The proposed funding is based on the projected expenditures of non-core programmes. | UN | ويستند التمويل المقترح إلى النفقات المتوقعة للبرامج غير الأساسية. |
Identification of non-core holdings subject to lower-cost commercial storage. | UN | تحديد الموجودات غير الأساسية التي تخضع للتخزين التجاري المنخفض التكلفة. |
A variety of non-core contributions provided an important supplement to regular resources; nevertheless, they were not a substitute for core resources, which should remain the basis for operational activities for development. | UN | ورغم أن مجموعة متنوعة من المساهمات غير الأساسية تشكل إضافة هامة للموارد العادية، فإنها ليست بديلا للموارد الأساسية، التي يتعين أن تظل أساسا للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
However, at current growth rates, the ratio of non-core to regular resources is increasingly unbalanced. | UN | غير أن نسبة الموارد غير الأساسية إلى الموارد العادية، بمعدلات النمو الحالية، تظل، باطراد، غير متوازنة. |
To date, the use of non-core resources has kept UNDP resources in joint programmes low. | UN | وحتى الآن، أدى استخدام الموارد غير الأساسية إلى إبقاء مستوى موارد البرنامج الإنمائي في البرامج المشتركة متدنيا. |
He underscored the need to factor into any resource mobilization strategy the potential of non-core contributions, which could increase significantly thanks to donor confidence. | UN | وأكد الحاجة إلى إدراج المساهمات المحتملة في الموارد غير الأساسية التي يمكن أن تزداد بقدر كبير بفضل ثقة الجهات المانحة. |
He called for an increased level of non-core resources for the new country programme. | UN | ودعا إلى رفع مستوى الموارد غير الأساسية المخصصة للبرنامج القطري الجديد. |
He called for an increased level of non-core resources for the new country programme. | UN | ودعا إلى زيادة معدل الموارد غير الأساسية المخصصة للبرنامج القطري الجديد. |
Core and non-core resources grew by some 34 and 67 per cent respectively, and the proportion of non-core resources in total resources thus rose from 72.5 to 76.7 per cent. | UN | وزادت الموارد الأساسية وغير الأساسية بنحو 34 و 67 في المائة بالترتيب، وارتفعت بالتالي نسبة الموارد غير الأساسية في إجمالي الموارد من 72.5 إلى 76.7 في المائة. |
Australia also recognized the complementary role of non-core funding: it was important and strenuous efforts should be made to secure it. | UN | وتسلﱢم استراليا أيضا بالدور التكميلي للتمويل من مصادر غير أساسية: ينبغي بذل جهود مضنية للحصول عليه. |
In such cases, core resources were seen as seed capital for the attraction of non-core resources. | UN | وفي هذه الحالات يُنظر إلى الموارد اﻷساسية على أنها رأس مال لاجتذاب موارد غير أساسية. |
The dominance of single-donor contributions and those specific to programmes and projects, in particular, reflects the high degree of fragmentation of non-core funding. | UN | وتعكس هيمنة المساهمات المقدّمة من جهات مانحة وحيدة والمساهمات المخصصة لبرامج ومشاريع محددة، بشكل خاص، الدرجة العالية لتجزؤ التمويل غير الأساسي. |
It also increases the quality of non-core funding. | UN | وهو يضيف أيضا إلى نوعية التمويل غير الأساسي. |
The increase was largely due to the expansion of non-core resources from $25.9 million in 2004 to $31.3 in 2006. | UN | وترجع الزيادة في أغلبها إلى توسع الموارد غير الرئيسية من 25.9 مليون دولار في عام 2004 إلى 31.3 مليون دولار في عام 2006. |
On financing, the QCPR stressed the importance of core resources while noting the significance of non-core resources. | UN | وفيما يتعلق بالتمويل، أكد الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية على أهمية الموارد المخصصة للأنشطة الأساسية في حين لاحظ أهمية الموارد المخصصة لأنشطة محددة. |
In financial terms, the Cities Alliance members have committed $24.4 million of core funding and $22.3 million of non-core funding (earmarked contributions) over the last three years (2000-2002). | UN | 109- بالنسبة لقضايا التمويل، التزم أعضاء تحالف المدن بدفع 4,24 مليون دولار تمويلاً أساسياً و3,22 مليون دولار تمويلاً غير أساسي (مساهمات مخصصة) وذلك خلال الثلاث سنوات الماضية (2000 - 2002). |
Non-core resources could not substitute for core resources; instead, without core resources, the effectiveness of non-core resources was diminished. | UN | لا يمكن للموارد غير اﻷساسية أن تحل محل الموارد اﻷساسية؛ بل إنه دون هذه الموارد تتقلص فعالية الموارد غير اﻷساسية. |