Selection of the head and deputy head of military components in field missions is a deliberate and transparent process, based on a new standard of operating procedure. | UN | واختيار رئيس ونائب رئيس العنصر العسكري في البعثات الميدانية عملية مدروسة وشفافة تستند إلى إجراءات تشغيل موحدة جديدة. |
In addition, the costs of operating a women's organisation today are increasing. | UN | يضاف إلى ذلك أن تكاليف تشغيل منظمة نسائية تزداد هذه الأيام. |
The illiteracy rate of over 80 per cent added to the difficulties of operating a modern judiciary. | UN | وأضافت أن معدل الأمية الذي يزيد على 80 في المائة يجعل تشغيل جهاز قضائي حديث أمرا أصعب. |
This represents the reimbursements due from the Programme to UNRWA in respect of operating expenditures incurred, which is billed every quarter. | UN | تمثل هذه الفواتير مستحقات الأونروا على البرنامج فيما يتعلق بنفقات التشغيل المتكبدة التي تقدم فاتورة عنها كل ثلاثة شهور. |
(vi) Transfers from the Endowment Fund to the respective operating funds are shown as part of the income of operating funds. | UN | ' 6` تظهر التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل المعنية كجزء من إيرادات صناديق التشغيل. |
Percentage of operating units satisfied with timeliness and quality of procurement support F5.2 | UN | النسبة المئوية للوحدات التشغيلية الراضية عن توقيت دعم المشتريات وعن جودته |
Poor management of operating fund account balance ageing | UN | سوء إدارة تقادم رصيد حساب الأموال التشغيلية |
MINURCAT, in collaboration with the World Health Organization, delivered essential drugs and equipment to Adré prison for the purpose of operating an infirmary there. | UN | وقامت البعثة، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، بتسليم أدوية ومعدات أساسية إلى سجن أندريه لتمكينه من تشغيل عيادة هناك. |
One major constraint in operating freight and passenger trains is the insufficient number of operating locomotives. | UN | ويتمثل أحد المعوقات الرئيسية في تشغيل قطارات البضائع والركاب في قلة عدد القاطرات الصالحة للعمل. |
On the basis of the cost-sharing formula used to allocate the costs of operating the Vienna International Centre complex, UNIDO expects cost reimbursement income representing 79 per cent of expenditure in 1998. | UN | وبناء على صيغة تقاسم التكاليف المستخدمة في تخصيص تكاليف تشغيل مجمع مركز فيينا الدولي، تتوقع اليونيدو إيرادات من التكاليف المستردة تمثل 79 في المائة من الإنفاق في عام 1998. |
Although the feasibility of operating the envisaged mechanism was open to question, the attempt to develop a preventive action mechanism was worth further discussion. | UN | ورغم أن جدوى تشغيل اﻵلية المتوخاة مشكوك فيها، فإن محاولة إنشاء آلية للعمل الوقائي جديرة بمزيد من المناقشة. |
The meeting also approved a scale of contributions from countries to assist in meeting the cost of operating the regional coordinating unit. | UN | كذلك أقر الاجتماع جدولاً للمساهمات من الدول للمساعدة في تغطية تكاليف تشغيل وحدة التنسيق الإقليمية. |
Kuwait however seeks the cost of operating and managing the preserve for a 20-year period, and calculates an amount of USD 16,692,699 for this purpose. | UN | بيد أن الكويت تلتمس تكلفة تشغيل وإدارة المحمية لمدة 20 سنة، وتُقدِّر أنها تبلغ 699 692 16 من الدولارات. |
However, Saudi Arabia only seeks compensation for the costs of operating and managing the preserves for a 20-year period. | UN | بيد أن المملكة لا تطلب سوى التعويض عن تكاليف تشغيل المحميات وإدارتها لمدة 20 سنة. |
The balance of $3.8 million resulted from the excess of operating expenditure over income in 2000. | UN | ونتج الرصيد 3.8 مليون دولار من زيادة نفقات التشغيل عن الإيرادات عام 2000. |
As such, re-routing is factored into the calculation of operating costs by civil carriers. | UN | وهكذا، فإن تغيير المسارات يُدرج في حساب تكاليف التشغيل من قِبَل الناقلين المدنيين. |
A reduction in expenditure was achieved through efficiency measures, including freezing of posts and assignment of a larger share of operating costs to projects. | UN | وتم خفض الإنفاق باتخاذ تدابير لتعزيز الكفاءة، شملت تجميد الوظائف وتخصيص حصة أكبر من تكاليف التشغيل للمشاريع. |
External financing also covers a good portion of operating expenses for health projects and programmes. | UN | وإلى جانب ذلك، يمثل التمويل الخارجي جزءاً كبيراً من نفقات التشغيل المرتبطة بمشروعات وبرامج الصحة. |
Percentage of operating units with green rating in the financial data quality dashboard (FDQD) | UN | النسبة المئوية للوحدات التشغيلية الحاصلة على تقديرات خضراء في أداة متابعة جودة البيانات المالية |
Percentage of operating units implementing results-based budgeting | UN | النسبة المئوية للوحدات التشغيلية التي تنفذ الميزنة القائمة على النتائج |
This caused a decrease of operating revenues and a decrease of receivables or increase of financial incomes; | UN | وتسبب هذا الأمر في نقصان الإيرادات التشغيلية ونقصان الذمم المدينة أو ازدياد الدخل المالي؛ |
Control activities include approvals, authorizations, and reconciliations, review of operating performance, security of assets and segregation of duties. | UN | وتتألف أنشطة المراقبة من عمليات الموافقة والترخيص والتسوية واستعراض الأداء التشغيلي وأمن الأصول والفصل بين الواجبات. |
Joint implementation by two or more implementing entities had emerged as a cost-effective way of operating across sectors and regions. | UN | وبزغ التنفيذ المشترك بين كيانين منفذين أو أكثر كوسيلة فعالة من حيث تكلفة للتشغيل في شتى القطاعات والمناطق. |
Possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof (A/58/727) | UN | إمكانية إجراء جولات مع مُرشد وافتتاح مكتبات ومحال هدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وآثار تكلفة ذلك (A/58/727) |
Hungary attaches high importance to finding through such an arrangement the most cost-effective ways of operating the verification regime. | UN | وتولي هنغاريا أهمية عالية للتوصل، عن طريق ترتيب من هذا القبيل، إلى أنجع السبل من حيث التكلفة لتشغيل نظام التحقق. |