Besides, there exist also a system of people's Court and Prosecutor. | UN | وإلى جانب ذلك، يوجد أيضاً نظام المحكمة الشعبية والمدعي العام. |
We, the members of the People's Council, the highest representative organ of people's power in Turkmenistan, | UN | نحن أعضاء مجلس الشعب، وهو الهيئة التمثيلية العليا للسلطة الشعبية في تركمانستان، |
Building capacity of people's organizations and non-government organizations to intervene in economic policy issues. | UN | وبناء قدرات المنظمات الشعبية والمنظمات غير الحكومية على التدخل في مسائل السياسة الاقتصادية. |
The lessons of the past proved that such tragedies often originated in intolerance and hatred and in the denial of people's right to freedom of opinion. | UN | وقالت إنه يستدل من دروس الماضي أن مثل هذه المآسي تنجم غالبا عن التعصب والكراهية وعن حرمان الناس من حقها في حرية الرأي. |
These should be constantly determined within the context of people's personal lives. | UN | وقال إنه ينبغي أن تحديدها بصورة دائمة في سياق الحياة الشخصية للناس. |
The proportion of women in local councils of people's deputies has sharply declined. | UN | كما انخفضت بحدة نسبتهن في مقاعد النواب في المجالس الشعبية. |
Proclamation by the National Assembly of People’s Power of the Republic of Cuba | UN | اﻹعلان الصادر عن الجمعية الوطنية للقوى الشعبية في جمهورية كوبا |
The National Assembly of People’s Power of the Republic of Cuba declares: | UN | وتعلن الجمعية الوطنية للقوى الشعبية في جمهورية كوبا أن: |
Those same organizations also took the legal initiative of proposing to the National Assembly of People’s Power the proclamation I have just cited. | UN | وقد اتخذت نفس هذه المنظمات المبادرة القانونية التي اقترحت على الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا إصدار اﻹعلان الذي سردته توا. |
Mr. Ricardo Alarcón de Quesada, Speaker of the National Assembly of people's Power of the Republic of Cuba, was escorted to the rostrum. | UN | اصطحب السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيــس الجمعية الوطنية للقوى الشعبية في جمهورية كوبــا، إلى المنصة. |
The Acting President (interpretation from Arabic): I thank the Speaker of the National Assembly of people's Power of the Republic of Cuba for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة: أشكر السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيس الجمعية الوطنية للقوى الشعبية في جمهورية كوبا، على بيانه. |
Mr. Ricardo Alarcón de Quesada, Speaker of the National Assembly of people's Power of the Republic of Cuba, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيــس الجمعية الوطنية للقوى الشعبية في جمهورية كوبا، من المنصة. |
Permanent Representative of the Permanent Representative of people's Republic of China France to the United Nations | UN | الممثل الدائم لجمهورية الصيـن الشعبية الممثــل الدائــم لفرنسا |
Dr. Ricardo Alarcon de Quesada President, National Assembly of people's Power | UN | الدكتور ريكاردو آلاركون دي كيزادا رئيس الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية |
This has been proclaimed by the National Assembly of people's Power of Cuba, with a firm basis in fact and in international law. | UN | وهذا ما أعلنته الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية في كوبا، مدعومة بأسس متينة من الوقائع ومن القانون الدولي. |
In the preparation and implementation of these initiatives it had the full support and active collaboration of the organs of people's power at every level: | UN | وقد لقي الاتحاد دعما ومشاركة نشطة من أجهزة السلطة الشعبية في إعداد وتنفيذ تلك المبادرات، في جميع الحالات. |
Empowerment and self-determination require respecting the legitimacy of people's own knowledge. | UN | :: ويتطلب التمكين وتقرير المصير احترام شرعية ما لدى الناس من معارف. |
The persistence of underdevelopment -- the denial of people's full rights as human beings -- is the major challenge that poor countries face. | UN | ويمثل استمرار التخلف الإنمائي - حرمان الناس من حقهم الكامل بوصفهم بشرا - التحدي الرئيسي الذي تواجهه البلدان الفقيرة. |
As the rest of the report will show, this aspect of people's empowerment is closely linked to social integration and poverty eradication. | UN | وحسب ما سيتبين من باقي هذا التقرير، يتصل هذا الجانب من التمكين للناس اتصالا وثيقا بالإدماج الاجتماعي والقضاء على الفقر. |
Kengashes of people's deputies of oblasts and city of Tashkent | UN | كينغاشات نواب الشعب للولايات ومدينة طشقند |
Having heard the important statement by Ricardo Alarcón de Quesada, President of the National Assembly of people's Power of Cuba, | UN | وقد استمعوا إلى البيان الهام الذي أدلى به السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيس الجمعية الوطنية لسلطة الشعب في كوبا، |
We, the deputies of the Legislative Assembly and the Assembly of people's Representatives of the Zhogorku Kenesh (Parliament) of the Kyrgyz Republic, | UN | نحن نواب المجلس التشريعي ومجلس ممثلي الشعب " جوغوركو كينيش " في جمهورية قيرغيزستان، |