"of people's" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشعبية
        
    • الناس من
        
    • للناس
        
    • نواب الشعب
        
    • لسلطة الشعب في
        
    • كينيش
        
    Besides, there exist also a system of people's Court and Prosecutor. UN وإلى جانب ذلك، يوجد أيضاً نظام المحكمة الشعبية والمدعي العام.
    We, the members of the People's Council, the highest representative organ of people's power in Turkmenistan, UN نحن أعضاء مجلس الشعب، وهو الهيئة التمثيلية العليا للسلطة الشعبية في تركمانستان،
    Building capacity of people's organizations and non-government organizations to intervene in economic policy issues. UN وبناء قدرات المنظمات الشعبية والمنظمات غير الحكومية على التدخل في مسائل السياسة الاقتصادية.
    The lessons of the past proved that such tragedies often originated in intolerance and hatred and in the denial of people's right to freedom of opinion. UN وقالت إنه يستدل من دروس الماضي أن مثل هذه المآسي تنجم غالبا عن التعصب والكراهية وعن حرمان الناس من حقها في حرية الرأي.
    These should be constantly determined within the context of people's personal lives. UN وقال إنه ينبغي أن تحديدها بصورة دائمة في سياق الحياة الشخصية للناس.
    The proportion of women in local councils of people's deputies has sharply declined. UN كما انخفضت بحدة نسبتهن في مقاعد النواب في المجالس الشعبية.
    Proclamation by the National Assembly of People’s Power of the Republic of Cuba UN اﻹعلان الصادر عن الجمعية الوطنية للقوى الشعبية في جمهورية كوبا
    The National Assembly of People’s Power of the Republic of Cuba declares: UN وتعلن الجمعية الوطنية للقوى الشعبية في جمهورية كوبا أن:
    Those same organizations also took the legal initiative of proposing to the National Assembly of People’s Power the proclamation I have just cited. UN وقد اتخذت نفس هذه المنظمات المبادرة القانونية التي اقترحت على الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا إصدار اﻹعلان الذي سردته توا.
    Mr. Ricardo Alarcón de Quesada, Speaker of the National Assembly of people's Power of the Republic of Cuba, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيــس الجمعية الوطنية للقوى الشعبية في جمهورية كوبــا، إلى المنصة.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I thank the Speaker of the National Assembly of people's Power of the Republic of Cuba for his statement. UN الرئيس بالنيابة: أشكر السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيس الجمعية الوطنية للقوى الشعبية في جمهورية كوبا، على بيانه.
    Mr. Ricardo Alarcón de Quesada, Speaker of the National Assembly of people's Power of the Republic of Cuba, was escorted from the rostrum. UN اصطحب السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيــس الجمعية الوطنية للقوى الشعبية في جمهورية كوبا، من المنصة.
    Permanent Representative of the Permanent Representative of people's Republic of China France to the United Nations UN الممثل الدائم لجمهورية الصيـن الشعبية الممثــل الدائــم لفرنسا
    Dr. Ricardo Alarcon de Quesada President, National Assembly of people's Power UN الدكتور ريكاردو آلاركون دي كيزادا رئيس الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية
    This has been proclaimed by the National Assembly of people's Power of Cuba, with a firm basis in fact and in international law. UN وهذا ما أعلنته الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية في كوبا، مدعومة بأسس متينة من الوقائع ومن القانون الدولي.
    In the preparation and implementation of these initiatives it had the full support and active collaboration of the organs of people's power at every level: UN وقد لقي الاتحاد دعما ومشاركة نشطة من أجهزة السلطة الشعبية في إعداد وتنفيذ تلك المبادرات، في جميع الحالات.
    Empowerment and self-determination require respecting the legitimacy of people's own knowledge. UN :: ويتطلب التمكين وتقرير المصير احترام شرعية ما لدى الناس من معارف.
    The persistence of underdevelopment -- the denial of people's full rights as human beings -- is the major challenge that poor countries face. UN ويمثل استمرار التخلف الإنمائي - حرمان الناس من حقهم الكامل بوصفهم بشرا - التحدي الرئيسي الذي تواجهه البلدان الفقيرة.
    As the rest of the report will show, this aspect of people's empowerment is closely linked to social integration and poverty eradication. UN وحسب ما سيتبين من باقي هذا التقرير، يتصل هذا الجانب من التمكين للناس اتصالا وثيقا بالإدماج الاجتماعي والقضاء على الفقر.
    Kengashes of people's deputies of oblasts and city of Tashkent UN كينغاشات نواب الشعب للولايات ومدينة طشقند
    Having heard the important statement by Ricardo Alarcón de Quesada, President of the National Assembly of people's Power of Cuba, UN وقد استمعوا إلى البيان الهام الذي أدلى به السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيس الجمعية الوطنية لسلطة الشعب في كوبا،
    We, the deputies of the Legislative Assembly and the Assembly of people's Representatives of the Zhogorku Kenesh (Parliament) of the Kyrgyz Republic, UN نحن نواب المجلس التشريعي ومجلس ممثلي الشعب " جوغوركو كينيش " في جمهورية قيرغيزستان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus