"of performance" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأداء
        
    • للأداء
        
    • بالأداء
        
    • تنفيذ المعاهدة
        
    • التنفيذ لسبب
        
    • أداء ذات منحى يركز على إنجاز
        
    • أداؤهم
        
    • أداء الأنشطة
        
    • ﻷدائهم
        
    • ضمانات اﻷداء
        
    • تنفيذ عقد
        
    • تنظيم اﻷداء
        
    • اﻷداء عن
        
    :: 1 evaluation report addressing aspects of performance in individual peacekeeping missions UN :: تقرير تقييمي يتناول جوانب الأداء في فرادى بعثات حفظ السلام
    1 evaluation report addressing aspects of performance in individual peacekeeping missions UN تقرير تقييمي يتناول جوانب الأداء في فرادى بعثات حفظ السلام
    The level of performance will indicate whether the involvement of CSOs and the scientific community increases over time. UN ويبين مستوى الأداء ما إذا كان اشتراك منظمات المجتمع المدني والأوساط العملية يتزايد مع مرور الزمن.
    The results of two rounds of performance testing are now available. UN وقد أصبحت نتائج جولتين من جولات اختبار الأداء متاحة الآن.
    Regular client surveys will be used as an important measurement of performance. UN وستستخدم الاستطلاعات الدورية لآراء الزبائن كمقياس هام للأداء.
    His delegation also attached great importance to the issue of performance management. UN وقال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على مسألة إدارة الأداء.
    Monitoring and assessment of performance were important, but new indicators might be needed to measure improvements in forest environmental services. UN ورصد الأداء وتقييمه مهمّان ولكن قد يكون من اللازم وضع مؤشرات جديدة لقياس التحسن في الخدمات البيئية للغابات.
    The evaluation of performance is itself a part of effectiveness. UN ويشكل تقييم الأداء في حد ذاتها جزءاً من الفعالية.
    While the Division undertakes a range of performance reporting and quality assurance activities, the Board noted the following limitations: UN ورغم أن الشعبة تضطلع بإعداد مجموعة من تقارير الأداء وأنشطة ضمان الجودة، فقد لاحظ المجلس القيود التالية:
    At the country level, the use of performance indicators, gender scorecards and gender audits was supported and encouraged. UN وعلى الصعيد القطري، دعمت الهيئة وشجعت استخدام مؤشرات الأداء وسجلات قياس الإنجاز الجنساني، وعمليات المراجعة الجنسانية.
    :: Awareness of performance requirements and standards for the United Nations peacekeeping missions conveyed in two international conferences UN :: التوعية بشروط ومعايير الأداء المعتمدة لدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام من خلال مؤتمرين دوليين
    A network of performance and risk champions was established in field offices to monitor risks and mitigation actions. UN وأنشئت شبكة من أنصار الأداء والتصدي للمخاطر في المكاتب الميدانية لرصد المخاطر وإجراءات التخفيف من حدتها.
    The systematic introduction of indicators in UNDP represents a major step towards the strengthening of performance accountability. UN ويمثل إدخال المؤشرات بشكل منهجي في البرنامج الإنمائي خطوة هامة نحو تعزيز المساءلة عن الأداء.
    Lastly, it mentioned the likely benefits of a results-based management system, in which evaluation of performance would play a key role. UN وأخيرا فان الوثيقة أشارت إلى الفوائد المحتملة لانشاء نظام إداري يستند إلى النتائج، يلعب فيه تقييم الأداء دورا أساسيا.
    Two courts considered that clause to be a mere allocation of costs which left the place of performance unchanged. UN فاعتبرت محكمتان أن هذا البند يُعنى فقط بتوزيع التكاليف ما يبقي مكان الأداء على ما هو عليه.
    According to the buyer, since the place of performance was Malaysia, Italian courts did not have jurisdiction over the dispute. UN ووفقاً للمشتري أنه بما أن مكان الأداء هو ماليزيا، فليس لدى المحاكم الإيطالية اختصاص قضائي بشأن هذه المنازعة.
    OIOS reiterated that the Mission was accountable for managing its staff, including recruitment and assessment of performance. UN وأكد مكتب خدمات الرقابة الداخلية من جديد أن البعثة مسؤولة عن إدارة موظفيها، بما في ذلك التوظيف وتقييم الأداء.
    :: Organization of performance management training for 25 focal points from field operations through a train-the-trainers programme UN :: تنظيم التدريب على إدارة الأداء لـ 25 نقطة اتصال من العمليات الميدانية من خلال برنامج تدريب المدّربين
    Organization of performance management training for 25 focal points from field operations through a train-the-trainers programme UN تنظيم تدريب بشأن إدارة الأداء لفائدة 25 جهة تنسيق لدى العمليات الميدانية عن طريق برنامج تدريب المدربين
    Regular client surveys will be used as an important measurement of performance. UN وستستخدم الاستطلاعات الدورية لآراء الزبائن كمقياس هام للأداء.
    Implementation of the system of human resources action planning in field missions, subsequent continuous monitoring of performance and reporting of results UN تنفيذ نظام تخطيط الإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية في البعثات الميدانية، ثم الرصد المستمر للأداء والإبلاغ عن النتائج
    Four staff members were not reappointed for reasons of performance or conduct. UN ولم تتم إعادة تعيين أربعة موظفين لأسباب تتعلق بالأداء أو السلوك.
    The act of recognition may, in fact, cease to produce legal effects for external reasons, as referred to in the Vienna law of treaties regime, particularly in connection with the appearance of a supervening impossibility of performance and a fundamental change of circumstances which makes performance of the treaty impossible. UN فالواقع أن عمل الاعتراف يمكن أن يتوقف عن إحداث آثاره القانونية لأسباب خارجية على غرار ما هو عليه الأمر في نظام فيينا لقانون المعاهدات، ولا سيما فيما يتعلق بنشوء حالة تجعل التنفيذ مستحيلا()، وبالتغير الأساسي في الظروف التي يتعذر معها تنفيذ المعاهدة().
    The view was expressed that the effect of internal disturbances on the operation of a treaty was adequately covered by article 61 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, on supervening impossibility of performance. UN وأُعرب عن رأي مفاده بأن أثر القلاقل الداخلية على تطبيق معاهدة قد غطته بصورة وافية المادة 61 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، بشأن استحالة التنفيذ لسبب طارئ.
    In order to build and sustain the leadership and managerial capacity of the Organization, as well as to contribute to the creation of a results-oriented culture of performance where all managers feel responsible, and are accountable, for making maximum use of the human resources entrusted to them, a comprehensive programme of human resources management skills development is under way. UN يجري تنفيذ برنامج شامل لتنمية مهارات إدارة الموارد البشرية من أجل بناء القدرة القيادية واﻹدارية للمنظمة واﻹبقاء عليها، واﻹسهام كذلك في خلق ثقافة أداء ذات منحى يركز على إنجاز النتائج، يشعر فيها جميع المديرين بمسؤوليتهم عن تحقيق أقصى استفادة من الموارد البشرية المعهود بها إليهم، وتكفل مساءلتهم عن ذلك.
    Their performance will be appraised periodically to ensure that the required standards of performance are met; UN ويقيّم أداؤهم دوريا لكفالة الوفاء بمستويات الأداء المطلوبة؛
    (i) Establish a framework for the monitoring and evaluation of performance and the financial accountability of activities supported by the Fund and any necessary external audits; UN (ط) ينشئ إطاراً لرصد وتقييم أداء الأنشطة المدعومة من الصندوق وإخضاعها للمساءلة المالية، وأية عمليات خارجية ضرورية لمراجعة الحسابات؛
    Also in table 1, the Committee notes the significant number of consultants and individual contractors for whom there was no information about level of education and no evaluation of performance. UN وفي الجدول ١ أيضا، تلاحظ اللجنة وجود عدد كبير من الاستشاريين والمتعاقدين اﻷفراد الذين لا ترد عنهم أية معلومات بشأن مستوى تعليمهم ولا يذكر أي تقييم ﻷدائهم.
    (i) Guarantees of performance by the contracting authority UN ' ١ ' ضمانات اﻷداء المقدمة من الجهة المتعاقدة
    It was therefore for the State court to determine the place of performance of a contract as a means of determining the jurisdiction of the dispute. UN ولذلك فإنَّ المحكمة التابعة للدولة هي التي تعيّن مكان تنفيذ عقد كوسيلة لتعيين الاختصاص القضائي بشأن المنازعة.
    It would revert to the matter in the context of its 1997 review of performance management measures. UN وسوف تعود اللجنة لهذا الموضوع في سياق الاستعراض الذي ستجريه عام ١٩٩٧ لتدابير تنظيم اﻷداء.
    A comprehensive supplier roster should be accompanied by a standard procedure for the preparation of performance evaluation reports on suppliers, and modern quality standards should be applied wherever appropriate. UN وينبغي أن تكون قائمة الموردين الشاملة مصحوبة بإجراء نموذجي ﻹعداد تقارير تقييم اﻷداء عن الموردين، كما يجب تطبيق معايير الجودة الحديثة حيثما كان ذلك ملائما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus