The Court had already disposed of the issue of preliminary objections raised by the respondent in its 2009 judgment. | UN | وقد فصلت المحكمة بالفعل في مسألة الاعتراضات الأولية التي أثارها المدعى عليه في حكمها الصادر في عام 2009. |
It gave rise to a number of preliminary observations, on which comments were invited. | UN | وأثارت الزيارة عدداً من الملاحظات الأولية التي طُلب التعليق عليها. |
The report concludes with a number of preliminary recommendations to address the current situation including consideration of the issue by the Human Rights Council. | UN | وينتهي التقرير بمجموعة من التوصيات الأولية لمعالجة الوضع الحالي بما في ذلك نظر مجلس حقوق الإنسان في هذه المسألة. |
A new administrative instruction on investigations and the disciplinary process is under preparation and is currently the subject of preliminary discussions within management. | UN | ويجري إعداد أمر إداري جديد بشأن التحقيقات والإجراءات التأديبية وتجرى بشأنه حاليا مناقشات أولية على صعيد الإدارة. |
The General Prosecutor recognized that prosecutors may sometimes facilitate wrongdoing by the police by, for example, extending this period of preliminary detention. | UN | وأقر المدعي العام بأن المدعين قد يسهلون أحيانا الاعتداءات التي ترتكبها الشرطة مثلا بتمديد فترة الاعتقال الأولي هذه. |
Accordingly, cross-section comparisons may require the use of preliminary data for other regions. | UN | وعلى هذا قد تتطلب المقارنات الشاملة للقطاعات استخدام البيانات التمهيدية لﻷقاليم اﻷخرى. |
The magistrate has jurisdiction to try both summary and civil matters, as well as the holding of preliminary inquiries. | UN | ويضطلع القاضي بولاية الفصل في القضايا الجزئية والمدنية معاً، إلى جانب إجراء التحريات الأولية. |
III. Preparation of preliminary implementation assessments and stocktaking exercise | UN | ثالثا - إعداد تقييمات التنفيذ الأولية وعملية الجرد |
By the same Order, the Tribunal fixed the time limits for the filing of preliminary objections and of the written pleadings. | UN | وبموجب الأمر نفسه، حددت المحكمة المهل الزمنية اللازمة لتقديم الاعتراضات الأولية والمرافعات الخطية. |
Preparation of preliminary implementation assessments and stocktaking | UN | إعداد تقييمات التنفيذ الأولية وعملية التقييم |
No downward adjustments of preliminary figures are made where there are increases in the GNP per capita. | UN | ولا يجري إدخال تعديلات تخفيضية على الأرقام الأولية حيثما كانت هناك زيادات في نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي. |
• The large number of preliminary and other pre-trial motions submitted by each party; | UN | :: كثرة عدد الطلبات الأولية وغيرها من الطلبات التي يقدمها كل طرف قبل المحاكمة؛ |
They made specific suggestions/proposals regarding the wording of preliminary recommendations. | UN | وطرحوا اقتراحات محددة تتعلق بصيغة التوصيات الأولية. |
The accompanying texts reflect the status of preliminary discussions to date only. | UN | وتعكس النصوص المقابلة حالة المناقشات الأولية حتى الآن فقط. |
:: Development and agreement with the United Nations Procurement Division of preliminary procurement plan | UN | :: وضع خطة أولية للمشتريات والاتفاق عليها مع شعبة المشتريات بالأمم المتحدة |
Meanwhile, in Darfur, negotiations led to the conclusion of preliminary agreements between the Government of the Sudan and one of the coalitions of opposition groups. | UN | وفي الوقت نفسه، أسفرت المفاوضات في دارفور عن إبرام اتفاقات أولية بين حكومة السودان وأحد تحالفات جماعات المعارضة. |
The gathering of preliminary data is also important to building political support for effective domestic and international action against such crimes; | UN | كما أن من الهام جمع بيانات أولية لإيجاد دعم سياسي للإجراءات المحلية والدولية الفعالة لمكافحة تلك الجرائم؛ |
The maximum duration of preliminary detention was set at 48 hours. | UN | وأفادت أن الحد الأقصى لمهلة الاحتجاز الأولي قد حُدد بـ 48 ساعة. |
Completion of preliminary review of 6 protection against retaliation cases | UN | استكمال الاستعراض الأولي لست قضايا من قضايا الحماية من الانتقام |
The Office has proposed a number of preliminary steps, which are being considered by all concerned. | UN | واقترحت المفوضية عددا من الخطوات التمهيدية التي يقوم جميع المعنيين بدراستها. |
This question will rightly be the subject of preliminary consideration dealing with such issues as definition, scope and priorities. General Assembly 184th meeting | UN | وستكون هذه المسألة عن حق موضوعا لدراسة تمهيدية حول مسائل مثل التعريف والنطاق واﻷولويات. |
Section III describes the phase of preliminary detention in which an individual is held in an isolator of temporary detention, which is referred to by the Russian acronym IVS. | UN | ويشرح الفرع ثالثا مرحلة الاعتقال التمهيدي حيث يوضع الفرد قيد الاحتجاز لفترة مؤقتة من الزمن. |
In such cases, the clarification of the allegation by way of preliminary judicial investigations must be started without delay. | UN | وفي هذه الحالات، يتعيَّن أن يبدأ دون تأخير توضيح الادّعاء عن طريق إجراء تحقيقات قضائية أوّلية. |
73. The Chairman said that the principle that preliminary orders should not be subject to enforcement by a court was an essential part of the entire package of preliminary orders as agreed. | UN | 73 - الرئيس: قال إن المبدأ الذي يدعو إلى أن الأوامر الأوَّلية لا ينبغي أن تخضع للإنفاذ من جانب محكمة ما هو جزء أساسي من حزمة الأوامر الأوَّلية برمتها حسب المتفق عليه. |
Main Problems of preliminary Detention in Armenia, Civil Society Institute, 152 pages, Yerevan, 2004 | UN | المشاكل الرئيسية للاحتجاز على ذمة التحقيق في أرمينيا، معهد المجتمع المدني، 152 صفحة، يريفان 2004 |
The author argued that the investigation would have required the opening of preliminary proceedings and the taking of statements from the alleged perpetrators, the victim and the witnesses. | UN | واحتج صاحب البلاغ بأن التحقيق كان سيتطلب فتح تحقيق ابتدائي وأخذ أقوال المدعى عليهم والمجني عليه والشهود. |