"of renewable energy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطاقة المتجددة
        
    • للطاقة المتجددة
        
    • الطاقة المتجدّدة
        
    • بالطاقة المتجددة
        
    • الطاقة المتجدِّدة
        
    • طاقة متجددة
        
    • للطاقة المتجدّدة
        
    • الطاقات المتجددة
        
    • الطاقة الجديدة
        
    • الطاقة القابلة
        
    • للطاقات المتجددة
        
    :: They are an important source of renewable energy UN :: إنها مصدر مهم من مصادر الطاقة المتجددة
    Increase the share of renewable energy to 8 per cent of the commercial final energy by 2011 UN زيادة نصيب الطاقة المتجددة إلى 8 في المائة من الطاقة التجارية النهائية بحلول عام 2011
    Fifteen member States were involved in institutional cooperation mechanisms to strengthen capacity to promote the utilization of renewable energy resources. UN وشاركت 15 دولة من الدول الأعضاء في آليات التعاون المؤسسية لتعزيز القدرة على الترويج لاستخدام موارد الطاقة المتجددة.
    Share of renewable energy in global final energy consumption UN حصة الطاقة المتجددة من الاستهلاك العالمي للطاقة النهائية
    (Percentage of renewable energy in the global energy mix) UN النسبة المئوية للطاقة المتجددة في مزيج الطاقة العالمي
    Participants emphasized the need to integrate deployment of renewable energy technologies into strategies for rural development and poverty reduction. UN وشدد المشاركون على الحاجة إلى إدماج نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة في استراتيجيات التنمية الريفية والحد من الفقر.
    I am sure that they will increase manifold the production of renewable energy in the very near future. UN وأنا متأكد أن تلك الشركات ستزيد إلى أضعاف ما تنتجه من الطاقة المتجددة في المستقبل القريب.
    Much remained to be done at the national and international levels in order to reduce the costs of renewable energy. UN ولا يزال هناك الكثير الذي يتعيّن القيام به على المستويين الوطني والدولي بغية الحد من تكاليف الطاقة المتجددة.
    Let us first consider the area of renewable energy sources. UN وأود أولا أن ننظر في مجال موارد الطاقة المتجددة.
    Development of renewable energy sources should be vigorously promoted. UN وينبغي التشجيع بشدة على تنمية موارد الطاقة المتجددة.
    Hardware, training, and access to and adoption of renewable energy technologies UN التزويد بالحاسوب والتدريب على تكنولوجيات الطاقة المتجددة والوصول إليها واعتمادها
    For example, the statement of principles could include securing a greater share of renewable energy sources in the national energy mix. UN ويمكن أن يشمل بيان المبادئ، على سبيل المثال، ضمان تخصيص حصة أكبر في موارد الطاقة الوطنية لمصادر الطاقة المتجددة.
    Options and strategies for increasing the use of renewable energy UN الخيارات والاستراتيجيات التي تؤدي إلى زيادة استعمال الطاقة المتجددة
    Common emphasis on the use of renewable energy sources, especially solar energy UN التأكيد المشترك على استخدام مصادر الطاقة المتجددة ولا سيما الطاقة الشمسية.
    However, we would like to reiterate how crucial it is to acknowledge that urgent action is needed in the area of renewable energy. UN بيد أننا نود أن نكرر تأكيد أن الإقرار بأن ثمة حاجة لاتخاذ إجراءات عاجلة في مجال الطاقة المتجددة أمر حاسم الأهمية.
    As a result, the energy production profile in Argentina has always had a sizeable component of renewable energy sources. UN وبالتالي، فإن صورة إنتاج الطاقة في الأرجنتين تضمن على الدوام عنصرا هاما من عناصر مصادر الطاقة المتجددة.
    The promotion of renewable energy sources can also lead to diversification of energy sources and consequently a diversified economy. UN كذلك يمكن لترويج مصادر الطاقة المتجددة أن يؤدي إلى تنويع مصادر الطاقة ومن ثم إلى تنويع الاقتصاد.
    Its support services focus on the productive use of renewable energy sources and clean energy, especially in the rural areas. UN وتركز خدماتها في مجال الدعم على الاستخدام المنتج لمصادر الطاقة المتجددة والطاقة الأنظف، ولا سيما في المناطق الريفية.
    The increased utilization of renewable energy is frequently mentioned in that regard. UN وفي هذا الصدد، كثيرا ما يتردد ذكر زيادة استخدام الطاقة المتجددة.
    With that in mind, we are determined to turn Albania into a small superpower of renewable energy in the region. UN وإذ نضع ذلك في اعتبارنا، نحن عازمون على تحويل ألبانيا إلى دولة عظمى صغيرة للطاقة المتجددة في المنطقة.
    Exploitation of renewable energy resources in the Republic of Moldova and the development of a Moldovan Microsatellite UN استغلال موارد الطاقة المتجدّدة في جمهورية مولدوفا وتطوير
    :: Capacity-building for the rapid commercialization of renewable energy in China UN :: بناء القدرات من أجل الاتجار السريع بالطاقة المتجددة في الصين
    In energy and transport services, Governments are giving increasing attention to reducing carbon dioxide emissions and meeting the Rio+20 goal of sustainable development through an increased use of renewable energy sources. UN وتولي الحكومات، في خدمات الطاقة والنقل، أهميةً متزايدةً للحدِّ من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون وتلبية هدف مؤتمر ريو+20 الخاص بالتنمية المستدامة من خلال زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجدِّدة.
    In this regard, several Parties noted the importance of national circumstances, including those that limit opportunities for fuel switching or the introduction of renewable energy sources, or those governing priorities for mitigation in certain sectors. UN وفي هذا الصدد، لاحظت عدة أطراف أهمية الظروف الوطنية، بما فيها تلك التي تحد من فرص تغيير الوقود أو الأخذ بمصادر طاقة متجددة أو تلك التي تنظم أولويات التخفيف في قطاعات معينة.
    The overall strategic goal of this trust fund is to contribute to industrial development and environmental sustainability through the promotion of renewable energy for productive activities in selected developing countries. UN 3- ويتمثّل الهدف الاستراتيجي العام للصندوق الاستئماني في الإسهام في التنمية الصناعية والاستدامة البيئية من خلال الترويج للطاقة المتجدّدة من أجل الأنشطة الإنتاجية في بلدان نامية مختارة.
    46. Sustainable use of renewable energy sources can contribute significantly to the present world energy demand. UN 46 - ويمكن أن يساهم الاستخدام المستدام لمصادر الطاقات المتجددة مساهمة كبيرة في الطلب العالمي على الطاقة.
    The annual ministerial review regional meeting was an opportunity to focus on the role of renewable energy and renewable energy technologies in addressing those challenges. UN ويعتبر الاستعراض الوزاري السنوي فرصة للتركيز على دور الطاقة الجديدة وتكنولوجياتها في التصدي لتلك التحديات.
    All of these elements, in conjunction with the policy for the reinforcement of renewable energy sources-related investments promoted by the energy programme of the Community Support Framework and by development Law 1892/90 are expected to substantially advance renewable energy sources development in Greece during the next five years. UN ومن المتوقع أن تؤدي كل هذه العناصر، مقترنة بسياسة تعزيز الاستثمارات في مصادر الطاقة القابلة للتجدد - التي عززها برنامج الطاقة في إطار دعم الجماعة اﻷوروبية وقانون التنمية رقم ٢٩٨١/٠٩، الى تقدم كبير في تنمية مصادر الطاقة القابلة للتجدد في اليونان في السنوات الخمس القادمة.
    Power sector policy frameworks supportive of renewable energy and energy efficiency UN أن تكون أطر سياسات قطاعات الطاقة داعمة للطاقات المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus