Such a goal can be achieved only if Governments of rich and poor countries alike come together in collaborative initiatives. | UN | وهذا الهدف لا يمكن أن يتحقق إلا إذا عملت حكومات البلدان الغنية والفقيرة على السواء في مبادرات تعاونية. |
The products of developing countries had been unable to compete with the subsidized products of rich countries. | UN | غير أن منتجات البلدان النامية لم تستطع أن تنافس المنتجات المدّعمة التي تنتجها البلدان الغنية. |
The second generation of rich family business owners never does. | Open Subtitles | الجيل الثاني من أصحاب العمل للعائلات الغنية لا يعملون. |
They were repositories of rich biological diversity, popular destinations for recreation and tourism and areas of important cultural diversity, knowledge and heritage. | UN | وهي مستودعات للتنوع البيولوجي الغني ومقاصد شعبية للاستجمام والسياحة ومناطق مهمة للتنوع الثقافي والمعرفة والتراث. |
It is also an area of rich fishery resources, which are crucial to the livelihood of Pacific nations. | UN | وهي منطقة غنية بالأسماك وهامة لمصدر الرزق في الدول الواقعة في المحيط الهادئ. |
Such a goal can be achieved only if Governments of rich and poor countries alike come together in collaborative initiatives. | UN | وهذا الهدف لا يمكن أن يتحقق إلا إذا اشتركت حكومات البلدان الغنية والفقيرة على السواء في مبادرات للتعاون فيما بينها. |
The situation of rich countries that failed to meet their obligations to the United Nations should be judged quite differently. | UN | وقال إنه ينبغي الحكم على نحو مختلف تماما على حالة امتناع الدول الغنية عن الوفاء بالتزاماتها تجاه الأمم المتحدة. |
Rescue and assistance packages should not stop at the borders of rich and powerful countries. | UN | وينبغي ألا تقف مجموعات تدابير الإنقاذ والمساعدة عند حدود البلدان الغنية والقوية. |
Our peoples deserve no less than what the constituents of rich countries are demanding. | UN | إن شعوبنا لا تستحق أقل مما يطالب به أبناء البلدان الغنية. |
Secondly, the Security Council is not a club of rich countries. | UN | ثانيا، مجلس اﻷمن ليس ناديا للبلدان الغنية. |
It has globalized markets for the goods, services, capital and technology of rich countries. | UN | فهي قد عولمت الأسواق لسلع البلدان الغنية وخدماتها ورؤوس أموالها وتكنولوجياتها. |
Such increases are contrary to the principle of equality of opportunities between the children of rich families and children of poor families. | UN | وتعتبر هذه الزيادات مناقضة لمبدأ تكافؤ الفرص بين أولاد الأسر الغنية والفقيرة. |
The suspension of the Doha Round was yet another example of rich countries placing their own interests ahead of cooperation and mutual benefit. | UN | كما أن تعليق جولة الدوحة مثال آخر على وضع البلدان الغنية مصلحتها قبل التعاون والفوائد المتبادلة. |
Moreover, the majority of rich countries fixed a timetable for devoting 0.7% of GNP to aid. | UN | وعلاوة على ذلك، حـددت غالبية البلدان الغنية جدولاً زمنياً يتعلق بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمعونة. |
The Millennium Declaration was undoubtedly a strong signal from the partnership of rich and poor countries in favour of a fairer, more balanced and more united world. | UN | لقد كان إعلان الألفية، بدون شك، بادرة قوية من الشراكة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة لصالح قيام عالم أكثر إنصافا وأكثر توازنا وأكثر اتحادا. |
If the Governments of the region continue to be told to implement failed structural adjustment policies, Africa will continue to finance the opulence of rich countries. | UN | إذا ظلت حكومات المنطقة تتلقى الأوامر بتنفيذ سياسات التكيّف الهيكلي الفاشلة، فستواصل أفريقيا تمويل بذخ البلدان الغنية. |
Why? because inside, they are full of rich marrowfat. | Open Subtitles | لأن بداخلها النخاع الغني بالدهن. |
Further, poor countries continue to be at a disadvantage in the global trade arena because of tariffs, agricultural subsidies and other protectionist measures on the part of rich countries. | UN | وأيضا تستمر البلدان الفقيرة في كونها في حالة غير مواتية في ساحة التجارة العالمية بسبب الجمارك والإعانات الزراعية واتخاذ تدابير حمائية أخرى من جانب بلدان غنية. |
You going up against a bunch of rich white kids. | Open Subtitles | أنت سوف تتنافسين ضدّ مجموعة من الأطفال البيض الأغنياء |
We were kind of rich when my dad was still employed. | Open Subtitles | كنا أغنياء نوعاً ما عندما كان أبي ما زال يعمل. |
A gift of rich, fertile lands upon which to settle seems like the least the Empire can do. | Open Subtitles | هدية من الأراضي الخصبة الثرية تبدو أقل شئ تستطيع الامبراطورية تقديمه |
It's not complicated. It's about a bunch of rich white people who are remodeling their kitchen. | Open Subtitles | الأمر ليس معقد إنّه حول بضعة أشخاص بيض أثرياء |
What, you some kind of rich pervert, or what? | Open Subtitles | ماذا, هل أنت نوع من الأثرياء المنحرفين, أو ماذا؟ |
You and a bunch of rich white boys get together and pretend we're still living in the times when people got bought and sold? | Open Subtitles | انت ومجموعه من الاغنياء البيض تجتمعون سوياً وتتظاهروا باننا مازلنا نعيش في عصر حيث مازال فيه الانسان يباع ويشتري؟ |
We have had two full days of rich discussions. | UN | لقد أمضينا يومين كاملين في مناقشات ثرية. |