The other addressed inadequate documentation of the implementation of rotation. | UN | والتوصية الأخرى تتعلق بعدم كفاية ا لوثائق لتنفيذ التناوب. |
Yes; cannot be fully implemented because of rotation policy used | UN | نعم؛ لا يمكن تنفيذها بالكامل بسبب سياسة التناوب المتبعة |
:: Management: application of higher vacancy rate and lower cost of rotation travel | UN | :: الإدارة: تطبيق معدل شواغر أعلى وانخفاض تكلفة السفر لأغراض التناوب |
The Commission took up the question of the election of its officers, taking into account the principle of rotation of the position of chair among the geographic regions. | UN | وتناولت الهيئة مسألة انتخاب أعضاء مكتبها، واضعة في اعتبارها مبدأ تناوب الرئاسة فيما بين المناطق الجغرافية. |
A new methodology of rotation began as from the fifty-sixth session | UN | بُدئ العمل بمنهجية جديدة للتناوب اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين |
:: Cost parameters: reduced cost of rotation | UN | :: بارامترات التكلفة: انخفاض في تكلفة التناوب |
The usual arrangement was that the Chair would be held by the Caribbean and Pacific regions, under the principle of rotation. | UN | والترتيب المعتاد هو أن تتولى منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ الرئاسة في إطار مبدأ التناوب. |
:: External: increased average cost of rotation travel | UN | :: العوامل الخارجية: زيادة متوسط تكاليف السفر لأغراض التناوب |
and in the cost of rotation travel | UN | :: بارامترات التكاليف: التغير في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة وفي تكاليف السفر لأغراض التناوب |
As is the case with the Chair, the other officers of the Bureau are also elected on the basis of the established principle of rotation. | UN | وكما حدث في حالة الرئاسة، فإن أعضاء المكتب الآخرين أيضا ينتخبون على أساس مبدأ التناوب المعمول به. |
The principle of rotation by geographical region had not in fact been respected in the past. | UN | وأضافت أن مبدأ التناوب بين المناطق الإقليمية، في الواقع، لم يُحترم في الماضي. |
The officers of the Committee shall be elected for a term of two years and be eligible for re-election provided that the principle of rotation is upheld. | UN | ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لمدة سنتين ويجوز إعادة انتخابهم بشرط الالتزام بمبدأ التناوب. |
:: External: increased average cost of rotation travel | UN | :: العوامل الخارجية: زيادة متوسط تكاليف السفر لأغراض التناوب |
Lower costs of rotation travel and contingent-owned equipment movements | UN | انخفاض تكاليف السفر لأغراض التناوب وتحركات المعدات المملوكة للوحدات |
The officers of the Committee shall be elected for a term of two years and be eligible for re-election provided that the principle of rotation is upheld. | UN | ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لمدة سنتين ويجوز إعادة انتخابهم بشرط الالتزام بمبدأ التناوب. |
The principle of rotation on the major decision-making bodies, particularly the Economic and Social Council (ECOSOC), should become a reality. | UN | ومبدأ التناوب في عضوية الهيئات الرئيسية لصنع القرار، لا سيما المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينبغي أن يصبح حقيقة. |
And may I repeat: the principle of rotation should become a reality. | UN | وأكرر: مبدأ التناوب ينبغي أن يصبح حقيقة. |
The Commission took up the question of the election of its officers, taking into account the principle of rotation of the chairmanship among the geographic regions. | UN | وتناولت الهيئة مسألة انتخاب أعضاء مكتبها آخذة في الاعتبار مبدأ تناوب الرئاسة بين المناطق الجغرافية. |
Any decision to use a single language should involve the use of an equitable system of rotation, ensuring that all working languages were used in turn. | UN | وأضاف أن أي قرار باستخدام لغة واحدة ينبغي أن يشتمل على استعمال نظام تناوب عادل يضمن التناوب في استخدام كل لغات العمل. |
The current system of rotation has resulted in some countries becoming de facto permanent members of the United Nations organs and organizations. | UN | إن النظام الحالي للتناوب جعل بعض البلدان، بحكم الواقع، أعضاء دائمين في أجهزة اﻷمم المتحدة ومنظماتها. |
There should also be a system of rotation of resident auditors among missions and between missions and Headquarters. | UN | وينبغي أيضا توافر نظام لتناوب مراجعي الحسابات المقيمين ما بين البعثات وبين البعثات والمقر. |
The estimated cost of rotation travel is based on recent expenditure patterns. | UN | وتستند التكاليف المقدرة للسفر بالتناوب إلى أنماط الإنفاق الأخيرة. |
Such an interpretation should facilitate the implementation of rotation. | UN | ومن شأن هذا التفسير أن يسهل تنفيذ عملية المناوبة. |
The principle of rotation of non-permanent seats is important to us, for we have not served on the Council for the past 20 years. | UN | ومبدأ التعاقب في شغل المقاعد غير الدائمة هام بالنسبة إلينا لأننا لم نكن عضوا في المجلس طوال السنوات العشرين الماضية. |
Detailed calculation of cost of rotation and cost of retention incentive payment for the International Criminal Tribunal for Rwanda | UN | حساب تفصيلي لتكلفة التبدّل وتكلفة دفع حافز الاحتفاظ في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
7. Emplacement, rotation and repatriation of troops. The unutilized balance of $183,200 was due to the lower than estimated cost and number of rotation trips undertaken. | UN | ٧ - نشر القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ ٢٠٠ ١٨٣ دولار إلى انخفاض في تكاليف وعدد رحلات التناوب عما كان مقدرا. |