Mindful of the importance of solidarity and dialogue between generations, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أهمية التضامن والحوار بين الأجيال، |
We must take care to ensure the proper functioning of this common structure in a spirit of solidarity, respect and responsibility. | UN | لا بد أن نحرص على كفالة أداء هذا الهيكل المشترك لمهامه على النحو الواجب وبروح من التضامن والاحترام والمسؤولية. |
MERCOSUR was founded on the principles of solidarity, interdependence and good-neighbourly relations. | UN | قامت السوق المشتركة على مبادئ التضامن والاعتماد المتبادل وعلاقات حسن الجوار. |
The Chair made some welcoming remarks, acknowledging the annual Week of solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories. | UN | أدلى الرئيس ببعض عبارات الترحيب، وأعلن الأسبوع السنوي للتضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
This meeting coincides with the International Day of solidarity with the Palestinian People, which was observed yesterday. | UN | ويتزامن عقد هذه الجلسة مع اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، الذي احتفل به أمس. |
Protection and assistance programmes, particularly in developing countries, continued to be a key element of solidarity towards refugees. | UN | ولا تزال برامج الحماية والمساعدة، خاصة في البلدان النامية، تشكل عنصرا رئيسيا للتضامن في سبيل اللاجئين. |
Let us all share the hope that a better, more just and equitable world of solidarity is possible. | UN | ولنعمل جميعا على نشر الأمل بأننا يمكن أن نخلق عالما من التضامن أفضل وأكثر عدلا وإنصافا. |
The process does not reflect the spirit of solidarity and consensus that we have come to expect on humanitarian resolutions. | UN | وهذه العملية لا تعبر عن روح التضامن والتوافق في الآراء التي توقعناها فيما يتعلق بقرارات بشأن مسائل إنسانية. |
The Cities of solidarity framework aided the local integration and self-reliance of refugees, mostly in urban areas. | UN | وساعد إطار مدن التضامن اللاجئين على الاندماج محلياً والاعتماد على النفس، أساساً في المناطق الحضرية. |
14. Italian Centre of solidarity The organization is a private, non-profit organization founded in Rome in 1971. | UN | مركز التضامن الإيطالي هو منظمة خاصة لا تستهدف الربح تأسست في روما في عام 1971. |
Its action of solidarity, mobilizing substantial resources and devising specific programmes, was at that time of great benefit to Central America. | UN | إن عملها المتمثل في التضامن وتعبئة الموارد الهامة ووضع برامج محددة قد عاد آنذاك بفائدة عظيمة على أمريكا الوسطى. |
This would be an important gesture of solidarity with the African continent. | UN | وسيكون هذا بمثابة بادرة هامة من بوادر التضامن مع القارة الافريقية. |
This would be an important gesture of solidarity with the African continent. | UN | وسيكون هذا بمثابة بادرة هامة من بوادر التضامن مع القارة الافريقية. |
To achieve such sharing we need a new international culture of solidarity. | UN | وللتوصل إلى هذا التقاسم، فإننا نحتاج إلى ثقافة دولية جديدة للتضامن. |
Sardar Aftab Ahmed, Asian Committee of solidarity with Arabs | UN | ساردار أفتاب أحمد، اللجنة الآسيوية للتضامن مع العرب |
The Committee noted with appreciation that the International Day of solidarity had also been observed in many cities throughout the world. | UN | وأشارت اللجنة مع التقدير إلى أنه تم الاحتفال أيضا باليوم الدولي للتضامن في مدن كثيرة في شتى أنحاء العالم. |
The Millennium Development Goals contain specific promises of solidarity. | UN | إن الأهداف الإنمائية للألفية تشمل وعودا محددة للتضامن. |
The microcredit programme has been established with the help of two banks: the West Africa Bank and the Regional Bank of solidarity. | UN | وأنشئ برنامج الائتمانات البالغة الصغر بمساعدة مصرفين: مصرف غرب أفريقيا والمصرف الإقليمي للتضامن. |
Yesterday, we pledged our solidarity with the struggle of the Palestinian people when we commemorated the International Day of solidarity with the Palestinian People. | UN | لقد تعهدنا بالأمس بالتضامن مع نضال الشعب الفلسطيني عندما احتفلنا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
It was pointed out that the various emergencies in Africa had heightened the sense of solidarity among African countries. | UN | وأشير إلى أن حالات الطوارئ المتعددة التي حدثت في أفريقيا وقد عززت الشعور بالتضامن بين البلدان الأفريقية. |
I am grateful to the speakers who preceded me for their words of solidarity and encouragement to the Cuban people. | UN | وأنا ممتن للمتكلمين السابقين على ما أعربوا عنه من تضامن مع الشعب الكوبي وما قدموه من تشجيع له. |
Like the Secretary-General, my delegation urgently appeals to the international community to make an increased effort of solidarity. | UN | وأسوة بالأمين العام، يطلق وفد بلدي نداءا عاجلا إلى المجتمع الدولي لبذل المزيد من الجهد التضامني. |
Global solidarity encompasses the relationship of solidarity among all stakeholders in the international community. | UN | وينطوي التضامن العالمي على علاقة تضامنية قائمة بين جميع أصحاب المصلحة في المجتمع الدولي. |
With the global community facing the urgent imperative of climate change, the kind of solidarity which innovative financing for development exemplifies is more critical than ever. | UN | ونظراً إلى حتمية تغير المناخ التي يواجهها المجتمع الدولي، يكتسي نوع التكافل الذي يجسده التمويل المبتكر للتنمية أهمية أكثر من أي وقت مضى. |
According to some participants, international cooperation was not only an act of solidarity but also an obligation. | UN | وقال بعض المشاركين إن التعاون الدولي ليس مجرد عمل تضامني بل إنه يشكل التزاماً كذلك. |
Solidarity is not limited to those who stand before us; there is a kind of solidarity that embraces even those who have not yet been born. | UN | والتضامن لا يقتصر على من يتواجدون معنا. بل أن هناك نوعا من التضامن يحتضن الجميع حتى أولئك الذين لم يولدوا بعد. |
The NGOs also shed doubt on the idea that such investigations could be completed, since each participant would seek to protect his colleagues out of solidarity. | UN | وقد أعربت المنظمات غير الحكومية عن شكها في إمكانية التوصل إلى أية نتيجة في هذه التحقيقات، حيث يسعى كل فرد إلى حماية زملائه تضامناً معهم. |
My delegation decided to join the consensus on this resolution out of solidarity with the Group of 77. | UN | وقد قرر وفدي الانضمام إلى توافق الآراء بشأن هذا القرار انطلاقا من تضامنه مع مجموعة السبعة والسبعين. |
51. There was a tremendous outpouring of solidarity from the international community, especially in the wake of Geralda. | UN | ٥١ - وقد أبدى المجتمع الدولي تضامنا هائلا لا سيما بعد هبوط إعصار جيرالدا. |
To reaffirm and reinforce our efforts will be a test of solidarity and ability to act on our commitments. | UN | إن إعادة تأكيد جهودنا وتعزيزها ستكون اختبارا لمدى تضامننا وقدرتنا على ترجمة التزاماتنا إلى أفعال. |
He hoped that the Member States would send a strong message of solidarity and encouragement to the Palestinian people by adopting the draft resolution by consensus. | UN | ويأمل أن الدول الأعضاء سوف تعبر بقوة عن تضامنها وتشجيعها للشعب الفلسطيني من خلال اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
He referred to some of the main operative paragraphs of the draft resolution and urged Committee members to support it in an expression of solidarity against mercenary activities. | UN | وبعد أن سرد جزءا من الفقرات الرئيسية في منطوق القرار، حث أعضاء اللجنة على تأييد مشروع القرار كتعبيرا عن تضامنهم ضد أنشطة المرتزقة. |