"of spain" - Traduction Anglais en Arabe

    • إسبانيا
        
    • اسبانيا
        
    • لإسبانيا
        
    • أسبانيا
        
    • الإسبانية
        
    • لاسبانيا
        
    • لأسبانيا
        
    • الإسباني
        
    • الاسبانية
        
    • الأسبانية
        
    • الاسباني
        
    • بإسبانيا
        
    • سبين
        
    • الأسباني
        
    • إسبانية
        
    Letter from the representative of Spain to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل إسبانيا
    Letter from the representative of Spain to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل إسبانيا إلى الأمين العام
    Now I call on the distinguished representative of Spain. UN أدعو الآن ممثلة إسبانيا الموقرة إلى أخذ الكلمة.
    The Government of Spain expresses its profound hope that these negotiations will put an end to this colonial anachronism. UN وتعرب حكومة اسبانيا عن وطيد أملها بأن تضع هذه المفاوضات حدا لهذه الحالة الاستعمارية المتنافية مع العصر.
    Consideration of State party reports: initial report of Spain UN النظر في تقارير الدول الأطراف: التقرير الأولي لإسبانيا
    The drafting group was coordinated by the Government of Spain. UN وكانت حكومة أسبانيا هي التي تقوم بتنسيق فريق الصياغة.
    Letter from the representative of Spain to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل إسبانيا
    The representative of Spain proposed a general reference to the Friendly Relations Declaration in order to reach consensus. UN واقترح ممثل إسبانيا إيراد إشارة عامة إلى إعلان العلاقات الودية بغية التوصل إلى توافق في الآراء.
    Letter from the representative of Spain to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل إسبانيا
    He welcomed the political effort of the Government of Spain. UN وأعرب عن ترحيبه بالجهود السياسية التي بذلتها حكومة إسبانيا.
    Letter from the representative of Spain to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل إسبانيا
    It'll be taken to the coast of Spain on a cargo ship. Open Subtitles سيتم نقلك من هنا إلى سواحل إسبانيا في سفينة نقل بضائع
    All I got to do was take a taxi cab and, going to a train station, buy myself a ticket out of Spain. Open Subtitles كل ماكنتُ سأفعله هو أخذ سيارة أجرة وأذهب لمحطة القطار اشتري لنفسي تذكرة لخارج إسبانيا استطيع فعل ذلك في غضون دقائق
    2. Welcomes in this connection the generous offer of the Government of Spain to sponsor an international meeting of experts on corruption; UN ٢ ـ يرحب في هذا الخصوص بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة اسبانيا لرعاية اجتماع خبراء دولي بشأن موضوع الفساد؛
    2. Welcomes in this connection the generous offer of the Government of Spain to sponsor an international meeting of experts on corruption; UN ٢ ـ يرحب في هذا الخصوص بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة اسبانيا لرعاية اجتماع خبراء دولي بشأن موضوع الفساد؛
    For this reason, I could not conclude without reiterating the firmest and most rigorous commitment of Spain to the United Nations. UN ولهذا السبب، لا يمكنني أن أختتم بياني دون أن أؤكد مرة أخرى التزام اسبانيا اﻷقوى واﻷشد صرامة باﻷمم المتحدة.
    A statement was also made by the representative of Spain. UN وأدلى أيضا ببيان الممثل الدائم لإسبانيا لدى الأمم المتحدة.
    The Permanent Mission of Spain requests that the present note should be circulated as an official document of the tenth session of the Human Rights Council. UN وترجو البعثة الدائمة لإسبانيا التفضل بتعميم هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    That would explain the map of Spain he sent next. Open Subtitles هذا قد يُفسر خريطة أسبانيا التي أرسلها بعد ذلك
    The role of the Government in this practice allegedly consisted of allowing the use of the airports of Spain by planes to transport victims of rendition. UN ويُزعم أن دور الحكومة في هذا الممارسة تمثل في السماح باستخدام طائرات تنقل ضحايا تسليم الأشخاص سرا للمطارات الإسبانية.
    Similarly, through parallel events, together with the Permanent Mission of Spain and other entities, we promoted the human right to peace. UN بالمثل، من خلال الأنشطة الموازية، وجنبا إلى جنب مع البعثة الدائمة لاسبانيا وهيئات أخرى، نهضنا بحق الإنسان في السلام.
    In fact it began in response to a much older threat... ..Islam's conquest of Spain in the 7th century. Open Subtitles في واقع الأمر قد بدأ هذا الإصلاح ردًا على تهديد أكبر الغزو الإسلامي لأسبانيا في القرن السابع
    Indigenous children and youth are in fact the indirect beneficiaries of all initiatives that are part of Spain's cooperation activities with indigenous peoples. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الأطفال والشباب هم المستفيدون المباشرون من جميع مبادرات التعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية.
    No reply has yet been received from the Government of Spain. UN ولم تتلق اللجنة أي رد حتى اﻵن من الحكومة الاسبانية.
    Special efforts have been made to involve indigenous women in the programme, which is funded from the Millennium Development Goal Achievement Fund established by the Government of Spain. UN وبُذلت جهود خاصة لإشراك نساء الشعوب الأصلية في البرنامج المُمول من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الذي أنشأته الحكومة الأسبانية.
    A joint declaration on cooperation in space science and technology has been signed with the National Institute for Aerospace Technology of Spain; UN وقع على اعلان مشترك بشأن التعاون في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء مع المعهد الوطني الاسباني لتكنولوجيا الفضاء الجوي ؛
    The project has been jointly developed with the University of Cantabria, Spain, and the Government of Spain. UN اشترك في إعداد المشروع كل من جامعة كانتابريا بإسبانيا والحكومة الإسبانية.
    2009 Australian delegation member, Commonwealth Heads of Government Meeting, Port of Spain UN 2009 عضو وفد أستراليا، اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث، بورت أوف سبين
    The essence of Spain's position was that the principle of territorial integrity had priority over, displaced and defeated the principle of self-determination. UN وخلاصة الموقف الأسباني هي أن مبدأ وحدة الأراضي يسبق في أولويتة مبدأ تقرير المصير، ويحل محله ويجُبـُّه.
    The King of Spain he put a price on his head. Open Subtitles و قد وضعَ ملكُ إسبانية مكافأةً مُقابل رأسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus