The United Nations Office at Geneva immediately proceeded to block the use and access of telephone lines from external sites; | UN | وسارع مكتب الأمم المتحدة في جنيف فورا إلى قطع إمكانية استخدام الخطوط الهاتفية والوصول إليها من مواقع خارجية؛ |
Expenditures reflect actual utilization of telephone and mobile communications by existing staff. | UN | وتعكس النفقات الاستخدام الفعلي للاتصالات الهاتفية واتصالات الهاتف المحمول من جانب الموظفين الحاليين. |
The consortium is committed to increasing the number of telephone connections from the present 162,000 to 800,000 by 2004. | UN | وتلتزم مجموعة الشركات هذه بزيادة عدد الخطوط الهاتفية من 000 162 في الوقت الحاضر إلى 000 800 بحلول عام 2004. |
During the past year, digital telephone lines have been introduced, and the number of telephone dial-in ports increased from 27 to 63. | UN | وخلال السنة الماضية، تم الشروع في استخدام خطوط الهاتف الرقمية، وارتفع عدد منافذ الاتصال الهاتفي من ٢٧ إلى ٦٣ منفذا. |
Those included infrastructure and institutional needs and high costs of telephone and Internet connections, service, and maintenance. | UN | وهي تشمل الاحتياجات من البنية الأساسية والاحتياجات المؤسسية وارتفاع تكاليف الهاتف والاتصال بالإنترنت والخدمة والصيانة. |
Only the matter of telephone line installation remained to be resolved. | UN | ولا تزال مسألة إنشاء خطوط هاتفية بدون حل. |
The Ministry of Youth has launched educational films, comics and pamphlets for children and parents and intends to increase the number of telephone hotlines. | UN | وطرحت وزارة الشباب أفلاماً تعليمية ومجلات قصصية مصورة ونشرات لﻷطفال والوالدين وتعتزم زيادة عدد الخطوط الهاتفية الساخنة. |
Operation of telephone and telegraph radio communications system and transmission of television and radio programmes | UN | ٧٢ر١ تشغيل نظام الاتصالات الهاتفية والبرقية اللاسلكية وبث برامج اذاعية وتلفزيونية |
In Italy, the interception of telephone conversations and other types of telecommunications is allowed under criminal procedure in connection with the investigation of serious offences. | UN | في ايطاليا، تسمح الاجراءات الجنائية باعتراض المكالمات الهاتفية وغيرها من أنواع الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Number of telephone and radio communications held between the refugees and their family members; | UN | عدد الاتصالات الهاتفية واللاسلكية التي أجريت بين اللاجئين وأفراد أسرهم؛ |
Article 181.1 Interception and recording of telephone and other conversations | UN | المادة 181-1: التصنت على المحادثات الهاتفية وغير الهاتفية وتسجيلها |
:: Collection and analysis of telephone lists | UN | :: جمع قوائم المكالمات الهاتفية وتحليلها |
Special support is given to the female cadets in terms of telephone allowances and travel costs to visit their families. | UN | وسيقدم لهن دعم خاص في صورة بدلات لتغطية تكاليف المكالمات الهاتفية وتكاليف السفر من أجل زيارة أسرهن. |
The very weak economy of Kosovo loses approximately Euro50 million on an annual basis because all the profits of telephone communications today go to quarters outside Kosovo. | UN | فالاقتصاد الضعيف جدا في كوسوفو يخسر ما يقرب من 50 مليون يورو سنويا لأن جميع أرباح الاتصالات الهاتفية اليوم تذهب إلى مناطق خارج كوسوفو. |
Hence it is possible to address problems involving movement of goods and persons, re-opening of telephone stations and hours of markets. | UN | وقد أمكن بهذه الصورة طرق المشاكل المتعلقة بنقل السلع والأشخاص، وإعادة فتح محطات الهاتف وتحديد ساعات العمل في الأسواق. |
The personal use of vehicles and of telephone facilities was not always recorded and recovered in 9 out of 18 offices. | UN | عدم القيام دائما بتسجيل الاستخدام الشخصي للمركبات ومرافق الهاتف واسترجاع التكاليف المرتبطة بذلك في 9 من بين 18 مكتبا. |
Decreased output owing to delayed delivery of telephone exchanges | UN | انخفض الناتج بسبب التأخير في تسليم مقاسم الهاتف |
Participation in the National Meeting of telephone Help lines. | UN | المشاركة في الاجتماع الوطني لخطوط الهاتف للمساعدة الاجتماعية. |
The continued expansion of telephone and data services in the Mission area resulted in less reliance on commercial wireless telephone services. | UN | وأدى استمرار اتساع نطاق خدمات الهاتف والبيانات في منطقة البعثة إلى الحد من الاعتماد على خدمات الهاتف اللاسلكي التجارية. |
Support and maintenance of telephone network comprising 36 telephone exchanges for an average of 2,270 users | UN | توفير خدمات الدعم والصيانة لشبكة هاتفية مكوّنة من 36 مقسما هاتفيا، من أجل 270 2 مستخدما في المتوسط |
(a) Number of telephone lines and cellular subscribers per 100 inhabitants; | UN | (أ) عدد خطوط الهاتف والمشتركين بالهاتف الخلوي لكل 100 نسمة؛ |
This target is measured by the indicators of the number of telephone lines, mobile cellular subscriptions and Internet users per 100 people. | UN | ويقاس مدى بلوغ هذه الغاية باستخدام مؤشرات عدد خطوط الهاتف، وعدد اشتراكات الهواتف المحمولة، وعدد مستخدمي الإنترنت لكل 100 فرد. |
(iii) Provision of telephone and fax-related billing services for approximately 28 million calls over a biennium; | UN | `3 ' تقديم خدمات إعداد الفواتير للهاتف والفاكس لما يقرب من 28 مليون مكالمة على مدى فترة السنتين؛ |