"of the administrative" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارية
        
    • الأداء الإداري
        
    • الادارية
        
    • الإداريين
        
    • اﻷداء الاداري
        
    • الإداري الذي
        
    • الإداري من
        
    • اﻹدارية على
        
    • النظام اﻹداري
        
    • باﻵثار اﻹدارية
        
    • الإداري المعني
        
    • اﻹدارية التابعة
        
    • القضاء الإداري
        
    • من آثار إدارية
        
    • اﻹداري في
        
    Annual overview report of the administrative Committee on Coordination for 1999 UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من لجنة التنسيق الإدارية لعام 1999
    Annual overview report of the administrative Committee on Coordination for 1999 UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من لجنة التنسيق الإدارية لعام 1999
    (i) Subcommittee on Drug Control of the administrative Committee on Coordination: UN `1 ' اللجنة الفرعية لمراقبة المخدرات التابعة للجنة التنسيق الإدارية:
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Entrepreneurs tend to have limited knowledge of the administrative, regulatory and financial aspects of business management. UN ولمنظمي المشاريع عموما معرفة محدودة بالجوانب الادارية والتنظيمية والمالية لإدارة الأعمال التجارية.
    The nature, scope and complexity of the administrative issues handled by the Chief of Administration are significant for OHCHR. UN والمسائل الإدارية التي تعنى بها رئيسة الشؤون الإدارية مهمة بالنسبة للمفوضية من حيث طبيعتها ونطاقها ودرجة تعقدها.
    Annual overview report of the administrative Committee on Coordination for 2000 UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من لجنة التنسيق الإدارية لعام 2000
    Annual overview report of the administrative Committee on Coordination for 2000 UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من لجنة التنسيق الإدارية لعام 2000
    Annual overview report of the administrative Committee on Coordination for 2001 UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من لجنة التنسيق الإدارية لعام 2001
    Annual overview report of the administrative Committee on Coordination for 2000 UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من لجنة التنسيق الإدارية لعام 2000
    Annual overview report of the administrative Committee on Coordination for 2001 UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من لجنة التنسيق الإدارية لعام 2001
    Since 1991, six biennial reports have been produced under the auspices of the administrative Committee on Coordination. UN ومنذ عام 1991، صدرت ستة تقارير بمعدل تقرير كل سنتين تحت رعاية لجنة التنسيق الإدارية.
    (i) Restoration of the administrative capacity of the State, including non- traditional development expenditures, such as salaries and judiciary expenses; UN `1 ' استعادة القدرة الإدارية للدولة، بما في ذلك النفقات الإنمائية غير التقليدية، من قبيل المرتبات والنفقات القضائية؛
    Since 1991, six biennial reports have been produced under the auspices of the administrative Committee on Coordination. UN ومنذ عام 1991، صدرت ستة تقارير بمعدل تقرير كل سنتين تحت رعاية لجنة التنسيق الإدارية.
    The author also maintains that she need not resort to using the procedure governed by article 54 of the administrative procedural law. UN وتؤكـد مقدمـة البلاغ أيضا أن لا حاجة لأن تلجأ إلى الإجراء الذي تضبطه أحكام المادة 54 من قانون الإجراءات الإدارية.
    Since 1991, six biennial reports have been produced under the auspices of the administrative Committee on Coordination. UN ومنذ عام 1991، صدرت ستة تقارير بمعدل تقرير كل سنتين تحت رعاية لجنة التنسيق الإدارية.
    There is a strict separation of the administrative activities and the judicial functions of the Council of State. UN ويوجد فصل تام بين أنشطة مجلس الدولة الإدارية ووظائفه القانونية.
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    I will continue to uphold this position also in my capacity as Chairman of the administrative Committee on Coordination. UN وسوف أظل أدافع عن هذا الموقف أيضا بصفتي رئيسا للجنة التنسيق الادارية . المخلص
    The shortcomings of the administrative personnel create obstacles to more efficient management and reduce the impact of care. UN ويخلق التدريب غير الكافي للموظفين الإداريين عقبات في طريق الإدارة الأكثر فعالية، ويقلل من أثر الرعاية.
    REVIEW OF THE EFFICIENCY of the administrative AND UN استعراض كفاءة اﻷداء الاداري والمالي لﻷمم المتحدة
    Such judgement was the result of the administrative appeal filed by the author in order to obtain the implementation of the Committee's recommendations. UN وكان هذا الحكم نتيجة الاستئناف الإداري الذي تقدم به صاحب البلاغ للحصول على تنفيذ التوصيات.
    The post of the administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. UN تتواصل تغطية وظيفة الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة.
    In Japan, some deregulation measures on cooperative activities have been taken since 1990 in the wake of the administrative and financial reforms, including the review of the role of the Government. UN وفي اليابان، اتخذت منذ عام ١٩٩٠ بعض التدابير لرفع القيود اﻹدارية على أنشطة التعاونيــات، فــي أعقاب إصلاحات إدارية ومالية تضمنت إعادة النظر في دور الحكومة في هذا الميدان.
    Government employees, including Cabinet Ministers, were stopped from going to work, which resulted in a complete collapse of the administrative order in the country. UN ومنع موظفو الحكومة، بمن فيهم الوزراء، من الذهاب إلى العمل، اﻷمر الذي أدى إلى انهيار كامل في النظام اﻹداري في البلد.
    The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN سيجري إبلاغ المجلس خلال الدورة باﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على أي مقترحات معروضة أمامه.
    It offered an overview of the administrative machinery for disciplinary matters with a view to placing the Secretary-General's practice in context. UN والتقرير يقدم نظرة عامة عن الجهاز الإداري المعني بالمسائل التأديبية بهدف وضع ممارسات الأمين العام في إطارها الصحيح.
    Recommendation 4. The Consultative Committee on Administrative Questions of the administrative Committee on Coordination should schedule meetings on important building management questions. UN التوصية ٤: ينبغي أن تحدد اللجنة اﻹستشارية للشؤون اﻹدارية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية مواعيد اﻹجتماعات بصدد المسائل الهامة المتعلقة بإدارة المباني.
    Bearing in mind these circumstances, we do not feel compelled to note any more than the fact that the reform of the administrative judiciary is conceptually complete. UN وبالنظر إلى هذه الظروف، فإن كل ما يجب علينا أن نذكره هو أن إصلاح القضاء الإداري قد اكتمل من حيث المفهوم.
    216. At the 4th meeting, a representative of the secretariat provided a preliminary estimate of the administrative and budgetary implications of conclusions adopted during the session. UN 216- في الجلسة الرابعة، قدم ممثل للأمانة تقديراً أولياً لما يترتب على الاستنتاجات التي اعتمدت خلال الدورة من آثار إدارية وآثار في الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus