"of the conference of the parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمؤتمر الأطراف
        
    • مؤتمر الأطراف
        
    • لمؤتمر الدول الأطراف
        
    • للأطراف
        
    • مؤتمر الدول الأطراف
        
    • من جدول أعمال مؤتمر اﻷطراف
        
    • مؤتمرات الأطراف
        
    • من دورات مؤتمر أطراف
        
    • من جلسات مؤتمر اﻷطراف
        
    • ومؤتمر الأطراف
        
    • لمؤتمر اﻷطراف الذي
        
    • لمؤتمر اﻷطراف المعقودة
        
    • التي يبذلها مؤتمر اﻷطراف
        
    • لمؤتمر الأطرف
        
    • لمؤتمرات الأطراف
        
    The Convention Adaptation Fund shall be operationalized no later than the sixteenth session of the Conference of the Parties. UN ويبدأ تشغيل صندوق التكيف الخاص بالاتفاقية في موعد لا يتجاوز موعد انعقاد الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Parties may consider taking such a decision at the fifth session of the Conference of the Parties. UN وقد ترغب الأطراف أن تنظر في اتخاذ مثل هذا القرار في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    It was agreed that some of the rules of procedure of the Conference of the Parties might not be applicable to POPRC. UN تم الاتفاق على أن بعض من أحكام النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف قد لا تنطبق على لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    Report of the Conference of the Parties on its thirteenth session, UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة عشرة، المعقودة في بالي
    1996 Representative, second session of the Conference of the Parties United Nations Framework Convention on Climate Change UN 1996 ممثل في الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Thereafter, ordinary meetings of the Conference of the Parties shall be held at regular intervals to be decided by the Conference. UN وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر.
    Draft decision of the Conference of the Parties on the inclusion of endosulfan in Annex III of the Rotterdam Convention UN مشروع مقرر للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة إندوسلفان بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Amendments to this Convention shall be adopted at a meeting of the Conference of the Parties. UN ' ' تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    Draft decision of the Conference of the Parties on the inclusion of endosulfan in Annex III to the Rotterdam Convention UN مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث باتفاقية روتردام
    Amendments to this Convention shall be adopted at a meeting of the Conference of the Parties. UN تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    Amendments to this Convention shall be adopted at a meeting of the Conference of the Parties. UN تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    A vice-chair and a rapporteur shall be elected, on a rotating basis, by the Committee in accordance with rule 30 of the rules of procedure of the Conference of the Parties. UN وتنتخب اللجنة نائباً واحداً للرئيس ومُقَرراً على أساس تناوبي، وفقاً للمادة 30 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف.
    The Bureau shall remain in office until the closure of the second ordinary meeting of the Conference of the Parties, including for any intervening extraordinary meeting. UN ويبقى أعضاء المكتب في مناصبهم حتى انتهاء الاجتماع الثاني العادي لمؤتمر الأطراف بما في ذلك أي اجتماع استثنائي متداخل.
    The official languages of the Conference of the Parties shall be Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. UN اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف هي الإسبانية والإنجليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    We look forward to a successful outcome of the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention, to be held in Nagoya, Japan; UN ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛
    The fourth session of the Conference of the Parties created a great impetus to better implement the Convention and promote its international cooperation provisions. UN وشكّلت الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف دفعة كبيرة لتحسين تـنـفيذ الاتفاقية وتعزيز أحكامها في مجال التعاون الدولي.
    Concerning the servicing of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the feedback on preparation, documentation and outcome of the Conference of the Parties was very positive. UN وفيما يتعلق بتقديم الخدمات لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، فإن ردود الفعل التي وردت بشأن التحضير لهذا المؤتمر وبشأن وثائقه ونتائجه كانت إيجابية للغاية.
    Report of the Conference of the Parties on its fourteenth session, UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الرابعة عشرة، المعقودة في بوزنان
    Report of the Conference of the Parties on its tenth session, UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته العاشرة المعقودة في بوينس آيرس
    Report of the Conference of the Parties on its eighth session, UN تقرير مؤتمر الأطراف عن أعمال دورته الثامنة المعقودة في مدريد
    At the sixteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Cancún last year we made some progress on climate change and we must build on that. UN وفي الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ، المعقود في كانكون في العام الماضي، أحرزنا بعض التقدم بشأن تغير المناخ وعلينا أن نبني على ما تحقق.
    The Conference would itself be preceded by the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention. UN وسيكون المؤتمر نفسه مسبوقاً بالاجتماع الرابع للأطراف في اتفاقية استكهولم.
    His delegation welcomed the decision of the Conference of the Parties to designate the Global Environment Facility as a financing mechanism of the Convention to Combat Desertification. UN وأعرب عن ترحيب وفده بقرار مؤتمر الدول الأطراف بتحديد مرفق البيئة العالمي ليكون آلية تمويل لاتفاقية مكافحة التصحر.
    (Agenda item 4 (h) (i) of the Conference of the Parties) UN )البند ٤)ح(`١` من جدول أعمال مؤتمر اﻷطراف(
    Appendix II Decisions of the Conference of the Parties on Annex VII UN مقررات مؤتمرات الأطراف بشأن الملحق السابع
    These rules of procedure shall apply to any session of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with Article 7 of the Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية.
    1. No one may speak at a meeting of the Conference of the Parties without having previously obtained the permission of the President. UN المادة ٨٣ ١- لا يجوز ﻷحد أن يتكلم في جلسة من جلسات مؤتمر اﻷطراف دون الحصول سلفاً على إذن من الرئيس.
    Bureau of the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol UN مكتب مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    “Noting with appreciation the generous offer of the Government of Kenya to host the fifth meeting of the Conference of the Parties, which will be held at Nairobi from 15 to 26 May 2000, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة كينيا لاستضافة الاجتماع الخامس لمؤتمر اﻷطراف الذي سيعقد في نيروبي، في الفترة من ٥١ إلى ٦٢ أيار/ مايو ٠٠٠٢،
    “2. Calls upon all States and other actors to contribute to the successful outcome of the second session of the Conference of the Parties at Dakar; UN " ٢ - تطلب إلى جميع الدول والجهات الفاعلة اﻷخرى المساهمة في نجاح الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف المعقودة في داكار؛
    Looking forward to the continued efforts of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies in addressing desertification and drought issues in the light of the provisions of the Convention, as well as of the decisions taken by the Conference of the Parties at its first session, UN وإذ تتطلع إلى استمرار الجهود التي يبذلها مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية في مجال معالجة مسائل التصحر والجفاف في ضوء أحكام الاتفاقية وكذلك القرارات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى،
    The high-level segment of the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention was held on Thursday and Friday, 30 and 31 October 2008. UN 144- عقد الجزء رفيع المستوى من الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطرف في اتفاقية روتردام في يومي الخميس والجمعة 30 و31 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Preparation and delivery of the Conference of the Parties and subsidiary bodies UN التحضير لمؤتمرات الأطراف وهيئاتها الفرعية وتنظيم تلك المؤتمرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus