"of the contact group" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق الاتصال
        
    • لفريق الاتصال
        
    • مجموعة الاتصال
        
    • لمجموعة الاتصال
        
    • مجموعة اتصال
        
    • وفريق الاتصال
        
    When appropriate, the chair of the contact group could convert the group to a drafting group limited to members only. UN وحسب مقتضى الحال، يمكن لرئيسة فريق الاتصال أن تحول هذا الفريق إلى فريق صياغة يقتصر على الأعضاء فقط.
    When appropriate, the chair of the contact group could convert the group to a drafting group limited to members only. UN وحسب مقتضى الحال، يمكن لرئيس فريق الاتصال أن يحول هذا الفريق إلى فريق صياغة يقتصر على الأعضاء فقط.
    Bulgaria declared its support for the peace plan of the contact group. UN وقد أعلنت بلغاريا عن تأييدها لخطة السلم المقدمة من فريق الاتصال.
    Draft text by the co-chairs of the contact group UN مشروع نص مقدم من الرئيسين المشتركين لفريق الاتصال
    A representative of the Office of Legal Affairs of the Secretariat attended the third meeting of the contact group to hear those questions. UN وحضر ممثل عن مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة الاجتماع الثالث لفريق الاتصال من أجل الاستماع إلى تلك التساؤلات.
    At the same time, Belgrade's refusal to sign the agreements elaborated through the mediation of the contact group resulted in the breakdown of the negotiating process. UN وفي الوقت نفسه، فقد أسفر رفض بلغراد توقيع الاتفاقات التي وضعت من خلال وساطة مجموعة الاتصال عن انهيار عملية التفاوض.
    OIC is a member of the contact group established in connection with the peace process in Tajikistan. UN ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي عضو في فريق الاتصال الذي شُكﱢل فيما يتعلق بعملية السلام في طاجيكستان.
    Procedures and mechanisms on compliance with the Rotterdam Convention: draft text reflecting the deliberations of the contact group UN الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال لاتفاقية روتردام: مشروع نص يعكس المداولات التي جرت في فريق الاتصال
    The following key points were highlighted by the participants of the contact group: UN وقد أبرز المشاركون في فريق الاتصال النقاط الرئيسية التالية:
    In that regard, we note the efforts of the contact group on Piracy off the Coast of Somalia. UN في ذلك الصدد، ننوه بالجهود التي يبذلها فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    At the 4th meeting, the Vice-Chair reported on the work of the contact group referred to in paragraph 51 above. UN 52- وفي الجلسة الرابعة، قدم نائب الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 51 أعلاه.
    At the 4th meeting, the Chair reported on the work of the contact group referred to in paragraph above. UN 69- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 68 أعلاه.
    The representative from the International Organization on Migration was appointed as the convenor of the contact group. UN وعُين ممثل المنظمة الدولية للهجرة بصفة منظم لاجتماعات فريق الاتصال.
    The Chair further invited the Vice-Chair and the Rapporteur to assist him in guiding the work of the contact group. UN ودعا الرئيس كذلك نائب الرئيس والمقررة إلى مساعدته في توجيه عمل فريق الاتصال.
    Further options raised by members of the contact group on Piracy off the Coast of Somalia UN خيارات أخرى طرحها أعضاء فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    The parties further agreed to exchange Ambassadors before the sixth meeting of the contact group to be held in N'Djamena. UN واتفق الطرفان أيضا على تبادل السفراء قبل الاجتماع السادس لفريق الاتصال الذي سيعقد في نجامينا بتشاد.
    The two countries further agreed to exchange ambassadors before the 6th meeting of the contact group, to be held in N'Djamena. UN كما اتفق البلدان على تبادل السفراء قبل الاجتماع السادس لفريق الاتصال الذي سيُعقد في نجامينا.
    Those initial ideas were placed on record in a report of the contact group and are set out in annex I to the present note. UN وقد سُجِّلت هذه الآراء الأولية في تقرير لفريق الاتصال وهي ترد في المرفق الأول بهذه المذكرة.
    II. Non-paper from the co-Chairmen of the contact group on item 7 UN الثاني- ورقة غير رسمية مقدمة من الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال المعني
    I would like to inform you that the Prime Minister of Albania, Mr. Fatos Nano, has requested the immediate intervention of the contact group to resolve the crisis. UN وأود أن أبلغكم بأن رئيس وزراء ألبانيا، السيد فاتوس نانو طلب التدخل المباشر لفريق الاتصال لحل هذه اﻷزمة.
    It is no wonder that members of the contact group have emphasized to us the value of this document to the peace process in Croatia, especially at this time. UN ولا غرابة في أن أعضاء مجموعة الاتصال أكدوا لنا قيمة هذه الوثيقة بالنسبة لعملية السلم في كرواتيا، وخاصة في الوقت الراهن.
    2 plenary meetings and accompanying working group meetings of the contact group on Piracy off the Coast of Somalia UN :: جلستان عامتان لمجموعة الاتصال المعنية بالقرصنة قبالة سواحل الصومال واجتماعات مصاحبة للأفرقة العاملة التابعة لها
    Welcoming also the contribution of the contact group of Guarantor States and International Organizations to the peace process, UN وإذ يرحب أيضا بإسهام مجموعة اتصال الدول الضامنة والمنظمات الدولية في عملية السلام،
    The Commission on National Reconciliation (CNR), with UNMOT's active support and that of the contact group of Guarantor States and International Organizations, made renewed efforts to advance the implementation of the peace agreement and achieved some movement on both military and constitutional issues. UN وبذلت لجنة المصالحة الوطنية، بدعم فعلي من بعثة المراقبين وفريق الاتصال التابع للدول الضامنة والمنظمات الدولية، جهودا جديدة ﻹعطاء دفعة لتنفيذ اتفاق السلام وحققت بعض التقدم بشأن المسائل العسكرية والدستورية على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus