"of the eastern european" - Traduction Anglais en Arabe

    • أوروبا الشرقية
        
    • اﻷوروبية الشرقية
        
    • ﻷوروبا الشرقية
        
    • شرق أوروبا
        
    • دول أوربا الشرقية
        
    Should the representation of the Eastern European region reach the target level of 20 per cent, these figures would be almost doubled; UN وإذا ما بلغ تمثيل منطقة أوروبا الشرقية المستوى المستهدف وهو 20 في المائة، فإن هذه الأرقام ستزيد إلى الضِّعف تقريباً؛
    The combined trade deficit of the Eastern European region with developing countries has deteriorated slightly since 1994. UN وسجل العجز التجاري الجماعي لمنطقة أوروبا الشرقية مع البلدان النامية تدهورا طفيفا منذ عام ١٩٩٤.
    In that context, let me recall the justified position of the Eastern European Group to be better represented in the Council. UN وفي هذا السياق دعوني أذكِّر بالموقف المبرر المتخذ من جانب مجموعة أوروبا الشرقية والداعي إلى التمثيل الأفضل في المجلس.
    We draw attention to the underrepresentation of the Eastern European Group among the non-permanent membership. UN ونلفت الاهتمام إلى عدم كفاية التمثيل بالنسبة لمجموعة أوروبا الشرقية فيما بين الأعضاء غير الدائمين.
    Of course, I cannot speak on behalf of the Eastern European and Eastern Group in general, but what I can say is that we should not put any obstacle in the way of not having the plenary on the originally scheduled day, i.e. on 2 March. UN وأنا بالطبع لا أتحدث نيابة عن المجموعة اﻷوروبية الشرقية أو المجموعة الشرقية عامة.
    My delegation has worked hand in hand with you as the coordinator of the Eastern European group. UN وقد عمل وفد بلدي معكم يداً في يد بصفة بلدي منسقاً لمجموعة أوروبا الشرقية.
    Otherwise, each country of the Eastern European Group could only be elected a non-permanent member of the Council once every 38 years. UN وإلا، فإن كل بلد من مجموعة أوروبا الشرقية لن يتسنى انتخابه عضوا غير دائم في المجلس إلا مرة كل 38 عاما.
    Let us keep in mind that the number of members of the Eastern European Group has doubled over the past few years. UN ولنتذكر أن عدد أعضاء مجموعة أوروبا الشرقية قد تضاعف في غضون السنوات القليلة الماضية.
    We also support the increase in the number of non-permanent seats, providing one for the States of the Eastern European region. UN ونؤيد أيضا زيادة عدد مقاعد العضوية غير الدائمة، وتخصيص مقعد لدول منطقة أوروبا الشرقية.
    I now give the floor to the representative of Belarus, Ambassador Agurtsou, who will speak on behalf of the Eastern European Group. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل بيلاروس، السفير أفورتو، الذي سيتحدث نيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية.
    They have been made public several times by my delegation, as well as by the coordinator of the Eastern European Group at the Presidential consultations. UN ولقد أعلنها وفدي عدة مرات، وكذلك منسق مجموعة أوروبا الشرقية في مشاورات الرئاسة.
    The Hungarian delegation has the honour to welcome, on behalf of the Eastern European Group in the Conference on Disarmament, the message from non-governmental organizations. UN وللوفد الهنغاري شرف الترحيب، باسم مجموعة أوروبا الشرقية في مؤتمر نزع السلاح، بالرسالة الموجهة من المنظمات غير الحكومية.
    During the decade of the regime under Janos Kadar which followed the 1956 revolution, Hungary was considered as the most liberal of the Eastern European countries. UN وخلال فترة السنوات العشر لنظام يانوس كادار الذي أعقب ثورة 1956 اعتُبرت هنغاريا أكثر بلدان أوروبا الشرقية ليبرالية.
    In accordance with the regional rotation, it is the turn of the Eastern European group to provide the President of COP 5. UN ووفقاً لمبدأ التناوب الإقليمي، تتولى مجموعة أوروبا الشرقية الآن ترشيح مرشح منها كرئيس للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    :: One non-permanent seat will be allocated to Member States of the Eastern European Group. UN :: يخصص واحد من المقاعد غير الدائمة للدول الأعضاء في مجموعة أوروبا الشرقية.
    Now in 2005 Sierra Leone, of the African Group, is the Chair and Bulgaria, of the Eastern European Group, is Rapporteur. UN والآن في عام 2005، تشغل الرئاسة سيراليون، من المجموعة الأفريقية، أما المقرر فهو بلغاريا، من مجموعة أوروبا الشرقية.
    Many of the victims were citizens of the countries of the Eastern European Group. UN وقد كان الكثيرون من الضحايا من مواطني بلدان مجموعة أوروبا الشرقية.
    We think it just and necessary that an additional seat be allocated to the Group of the Eastern European States. UN ونعتقد أنه من العدل ومن الضروري أن يخصص مقعد إضافي لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    I now give the floor to Ambassador Skotnikov, speaking on behalf of the Eastern European Group. UN وأعطي الكلمة الآن للسفير سكوتنيكوف الذي يتكلم بالنيابة عن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية.
    This statement contains many important ideas which, we are certain, provide the members of the Conference on Disarmament with food for thought and have much in common with the positions of the States of the Eastern European Group. UN فهذا البيان يحوي الكثير من اﻷفكار الهامة التي نحن واثقون من أنها ستزود أعضاء مؤتمر نزع السلاح بالغذاء الفكري، وفيها الكثير من المواقف المشتركة مع مواقف المجموعة اﻷوروبية الشرقية.
    Let me refer to one concrete example which could testify to the legitimacy of the interests of the Eastern European regional group. UN واسمحوا لي أن أذكر مثالا عمليا يشهد على شرعية اهتمامات المجموعة اﻹقليمية ﻷوروبا الشرقية.
    In 2001, strong rates of growth prevailed in most of the Eastern European and Baltic States as well. UN وفي عام 2001، سادت معدلات نمو قوية في معظم دول شرق أوروبا ودول بحر البلطيق.
    There will be a meeting of the Eastern European Group (of the Fifth Committee) on Thursday, 11 December 2003, from 9 to 9.45 a.m. in Conference Room B. UN تعقد مجموعة دول أوربا الشرقية (بشأن مسائل اللجنة الخامسة) يوم الخميس، 11 كانون الأول/ديسمبر 2003، من الساعة 00/9 إلى الساعة 45/9 في غرفة الاجتماعات B.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus