"of the executive secretary" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين التنفيذي
        
    • للأمين التنفيذي
        
    • الأمينة التنفيذية
        
    • اﻷمين التنفيذي في
        
    • اﻷمين التنفيذي لاتفاقية
        
    • اﻷمين التنفيذي من
        
    • مكتب اﻷمين التنفيذي
        
    • والأمين التنفيذي
        
    • للأمينة التنفيذية
        
    • اﻷمين التنفيذي للجنة
        
    • اﻷمين التنفيذي لمجلس
        
    • للإسكوا
        
    • اﻷمين التنفيذي الذي
        
    • اﻷمين التنفيذي المقدم
        
    • اﻷمين التنفيذي للاتفاقية
        
    Process of upgrading the position of the Executive Secretary of the Ozone Secretariat to Assistant Secretary-General Introduction UN عملية ترقية وظيفة الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون إلى الأمين العام المساعد
    Office of the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa UN مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Coordination of the subregional offices rests with the Office of the Executive Secretary of ECA. UN وتقع مسؤولية التنسيق فيما بين المكاتب دون الإقليمية على عاتق مكتب الأمين التنفيذي للجنة.
    EIGHTH REPORT of the Executive Secretary PURSUANT TO ARTICLE 41 UN التقرير الثامن للأمين التنفيذي عملا بالمادة 41 من القواعد
    Coordination of the subregional offices rests with the Office of the Executive Secretary of ECA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    Office of the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa UN مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Coordination of the subregional offices rests with the Office of the Executive Secretary of ECA. UN وتقع مسؤولية التنسيق فيما بين المكاتب دون الإقليمية على عاتق مكتب الأمين التنفيذي للجنة.
    In that connection, it reiterated its concerns about the circumstances surrounding the appointment of the Executive Secretary of the Unit in 2009. UN وفي هذا الصدد، تكرر المجموعة الإعراب عن انشغالها إزاء الظروف التي أحاطت بتعيين الأمين التنفيذي للوحدة في عام 2009.
    Office of the Executive Secretary of ECA UN مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Coordination of the subregional offices is handled by the Office of the Executive Secretary of ECA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    Coordination of the subregional offices rests with the Office of the Executive Secretary of ECA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    Responsibility for overall coordination is vested in the Office of the Executive Secretary. UN أما المسؤولية عن التنسيق الإجمالي فيضطلع بها مكتب الأمين التنفيذي.
    Article 19 of the statute incorporated Article 101 of the Charter and governed the appointment of the Executive Secretary of the Unit. UN وقد تضمنت المادة 19 من النظام الأساسي مضمون المادة 101 من الميثاق، وهي تنظم تعيين الأمين التنفيذي للوحدة.
    It is left to the Conference to decide on the size of the staff and to describe all the tasks of the Executive Secretary and his/her staff. UN وللمؤتمر أن يقرر عدد الموظفين ويشرح جميع مهام الأمين التنفيذي وموظفيه.
    14. Duties of the Executive Secretary of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization 7 UN واجبات الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Coordination of the subregional offices rests with the Office of the Executive Secretary of ECA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    The Programme Planning, Monitoring and Evaluation Unit of the Office of the Executive Secretary is headed by a Chief, who is accountable to the Executive Secretary. UN يرأس وحدة التخطيط للبرامج ومراقبتها وتقييمها التابعة لمكتب الأمين التنفيذي رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي.
    TENTH REPORT of the Executive Secretary PURSUANT TO ARTICLE 41 UN التقرير العاشر للأمين التنفيذي عملاً بالمادة 41 من القواعد
    ELEVENTH REPORT of the Executive Secretary PURSUANT TO ARTICLE 41 UN التقرير الحادي عشر للأمين التنفيذي عملاً بالمادة 41 من
    Any queries relating to registration will be referred to the Office of the Executive Secretary of the Conference. UN وسوف تحال أية استفسارات تتعلق بالتسجيل إلى مكتب الأمينة التنفيذية للمؤتمر.
    The resources indicated below relate to the Office of the Executive Secretary at Santiago. UN والموارد المذكورة أدناه تتعلق بمكتب اﻷمين التنفيذي في سنتياغو.
    Report of the Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN تقرير اﻷمين التنفيذي لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
    The Office of the Executive Secretary comprises his immediate staff, including the Deputy Executive Secretary, the Policy and Programme Coordination Office and the newly created unit for interorganizational and inter-agency affairs. UN ويتكون مكتب اﻷمين التنفيذي من موظفيه المباشرين، بمن فيهم نائب اﻷمين التنفيذي، ومكتب تنسيق السياسات والبرامج ووحدة الشؤون المشتركة بين المنظمات والوكالات، التي أنشئت حديثا.
    A Special Initiative unit has been established at ECA within the office of the Executive Secretary and is being reinforced. UN وتم إنشاء وحدة للمبادرة الخاصة في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا داخل مكتب اﻷمين التنفيذي ويجري الآن تعزيزها.
    I would like to take this opportunity to acknowledge the leadership role of the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, and of the Executive Secretary of the United Nations Convention to Combat Desertification, Mr. Luc Gnacadja, on this important issue. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للتنويه بالدور القيادي الذي يمارسه الأمين العام، السيد بان كي - مون، والأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، السيد لوك ناكاجا، في معالجة هذه المسألة المهمة.
    IS responded to a total of 1,689 information requests from the media, prepared 87 speeches and articles for or on behalf of the Executive Secretary, issued 39 press releases and organized 407 interviews. UN واستُجيب في إطار البرنامج لما مجموعه 689 1 طلب معلومات من وسائط الإعلام، وأُعِدَّ 87 خطاباً ومقالة للأمينة التنفيذية أو باسمها، وصدرت 39 نشرة صحفية، ونُظِّمت 407 مقابلات.
    Noting with further satisfaction the proposals of the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa to incorporate the activities of the System into the programme budget of the Commission, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح كذلك مقترحات اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا الداعية إلى ادراج أنشطة النظام في الميزانية البرنامجية للجنة،
    One delegation questioned the proposed reclassification from P-5 to D-1 of the post of the Executive Secretary of the External Board of Auditors and felt that the post could be maintained at its current level. UN وأثار أحد الوفود مسألة إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات الخارجيين من رتبة ف - ٥ إلى رتبة مد - ١ ورأى أنه يمكن اﻹبقاء على الوظيفة برتبها الحالية.
    ESCWA has been active in briefing the member countries on the outcome of several prominent United Nations meetings through the official visits of the Executive Secretary. UN وما زالت ماضية في الاضطلاع بدور فعال في إحاطة البلدان الأعضاء بالاجتماعات البارزة العديدة التي تعقدها الأمم المتحدة وذلك من خلال الزيارات الرسمية التي يقوم بها الأمين التنفيذي للإسكوا إلى هذه البلدان.
    There was no requisition for the printing of the cards from the office of the Executive Secretary in whose name the cards were printed. UN ولم يكن هناك أي طلب لطباعة البطاقات من مكتب اﻷمين التنفيذي الذي طبعت البطاقات باسمه.
    (a) To consider the report of the Executive Secretary to COP 2 on income and budget performance, including any proposals for adjustments to the Convention budget for 1996-1997, and provide advice to COP 2 (at SBI 4); this practice could evolve into a regular report on the financial situation of the Convention institutions; UN )أ( النظر في تقرير اﻷمين التنفيذي المقدم إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بشأن الدخل وأداء الميزانية، بما في ذلك أية مقترحات بشأن التعديلات التي يتعين إدخالها على ميزانية الاتفاقيــة للفتــرة ٦٩٩١-٧٩٩١، وإسداء المشورة إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف )في الدورة ٤ للهيئة الفرعية(؛ ويمكن لهذه الممارسة أن تتطور إلى تقديم تقارير منتظمة بشأن الحالة المالية لمؤسسات الاتفاقية؛
    (b) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretary of the Framework Convention on Climate Change (resolution 51/184). UN )ب( مذكرة لﻷمين العام تحيل تقرير اﻷمين التنفيذي للاتفاقية اﻹطارية لتغير المناخ )القرار ٥١/١٨٤(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus