Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the global Environment Facility Fee-Based System for Funding Projects Implementation | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ نظام مرفق البيئة العالمية القائم على جباية رسوم لتمويل تنفيذ المشاريع |
Evaluation of the global and regional interventions will be considered alongside the evaluation of other programmatic interventions. | UN | وسينظر في تقييم التدخلات العالمية والإقليمية جنبا إلى جنب مع تقييم غيرها من التدخلات البرنامجية. |
:: Outreach event of the global Partnership for Effective Development Cooperation | UN | :: اجتماع تواصلي للشراكة العالمية من أجل تعاون إنمائي فعال |
:: For the Latin America and Caribbean region, the governance was similar to that of the global Office. | UN | :: وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، كان هيكل الإدارة مماثلا للهيكل القائم في المكتب العالمي. |
However, the fluctuation of persons in relevant positions of the global Office was felt to have disrupted the workflow somewhat. | UN | غير أنه لوحظ أن تغير شاغلي الوظائف المهمة في المكتب العالمي أخل إلى حد ما بسلاسة انسياب العمل. |
Report of the global Working Group on Big Data for Official Statistics | UN | تقرير الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
Thereafter, the funding level increased much more slowly, in part owing to the lingering effects of the global financial crisis. | UN | وبعد ذلك، كان ارتفاع مستوى التمويل أبطا بكثير، ويعزى ذلك جزئيا إلى الآثار التي خلفتها الأزمة المالية العالمية. |
We would like to go even further in the case of the global partnership for agriculture and food. | UN | ونود أن نذهب حتى إلى أبعد من ذلك في حالة الشراكة العالمية في مجالي الزراعة والأغذية. |
In the face of the global water crisis, urgent action is needed. | UN | ويعتبر اتخاذ إجراءات مستعجلة لمواجهة أزمة المياه العالمية ضرورة من الضروريات. |
The EU is convinced that that is a wise decision that will contribute substantially to the effectiveness of the global fight against terrorism. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن اقتناعه بأن هذا قرار حكيم من شأنه أن يسهم بصورة موضوعية في فعالية الحرب العالمية ضد الإرهاب. |
The intensification of the global financial crisis since mid-2008 has, however, led to a sharp reversal in this trend. | UN | غير أن اشتداد الأزمة المالية العالمية منذ منتصف عام 2008 أدى إلى عكس هذا الاتجاه بشكل حاد. |
Only a year ago this weekend, my country, Iceland, found itself caught up in the beginning of the global financial storm. | UN | وفي مثل عطلة نهاية الأسبوع هذه من العام الماضي، وجدت بلادي، أيسلندا، نفسها غارقة في بداية العاصفة المالية العالمية. |
This strategy will be rolled out in 2009 as part of the global Campaign on Sustainable Urbanization. | UN | وسيتم تنفيذ هذه الاستراتيجية بالتدريج في عام 2009 كجزء من الحملة العالمية للتوسع الحضري المستدام. |
Therefore, COP has the authority to add to the functions of the global Mechanism pursuant to Article 21, paragraph 5. | UN | وبالتالي، فإن لمؤتمر الأطراف سلطة إسناد المزيد من المهام إلى الآلية العالمية عملاً بالفقرة 5 من المادة 21. |
:: Impact of the global financial crisis on industrial development in developing countries: UNIDO's response. | UN | ● تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدي اليونيدو لها. |
Members of the global Working Group on Big Data for Official Statistics | UN | أعضاء الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
Report of the global Working Group on Big Data for Official Statistics | UN | تقرير الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
The timing was critical in view of the post-2015 agenda and the ending of the global recession. | UN | وأكَّد أنَّ التوقيت حاسم بالنظر إلى خطة التنمية لما بعد عام 2015 وانتهاء الركود العالمي. |
UN-Habitat has recently been accepted as a partner organization by the board of the global Support Programme. | UN | وقد قَبِل مجلس البرنامج العالمي للدعم موئل الأمم المتحدة في الآونة الأخيرة باعتباره منظمة شريكة. |
A few members of the global Compact refer to this guidance. | UN | وتشير قلة من الأعضاء في الاتفاق العالمي إلى هذه التوجيهات. |
Mr. Pio Wennubst, Assistant Director-General, Head of the global Cooperation Department, Swiss Agency for Development and Cooperation | UN | السيد بيو وينوبَست، المدير العام المساعد ورئيس إدارة التعاون العالمي التابعة للوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |
Technical cooperation provides important feedback for use in policy formulation and the successful implementation of the global campaigns. | UN | ويوفر التعاون التقني تغذية مرتدة مهمة يستعان بها في صياغة السياسات وكفالة التنفيذ الناجح للحملتين العالميتين. |
As a result, the current data were insufficiently representative of the global population. | UN | ونتيجة لذلك، لا تُعَدّ البيانات الحالية تمثيلاً كافياً للسكان على مستوى العالم. |
The panellists represented academia, research institutions, international organizations, national Governments and the private sector, including representatives of the global shipping and port industries. | UN | وقد مثّل الخبراء دوائر أكاديمية ومؤسسات بحثية ومنظمات دولية وحكومات وطنية والقطاع الخاص، وكان بينهم ممثلون لقطاعي الموانئ والشحن البحري العالميين. |
In 2000, 70 per cent of the global top retailers already operated a transactional web site. | UN | وفي عام 2000، كان 70 في المائة من كبار تجار التجزئة على صعيد العالم يديرون فعلاً موقعاً للمعاملات على الشبكة العالمية. |
It would seem only appropriate that enlargement in the permanent category also include countries of the global South. | UN | ويبدو من المناسب تماما أن تشمل زيادة العضوية الدائمة بلدانا من جنوب الكرة الأرضية. |
Trade restrictions in isolation cannot be expected to effectively address deforestation since most of the global roundwood consumption and production is used domestically as fuelwood and local timber. | UN | ولا يمكن توقع أن تؤدي القيود على التجارة بمفردها إلى معالجة إزالة الغابات بفعالية ﻷن معظم استهلاك وإنتاج اﻷخشاب الدائرية على صعيد عالمي يستخدم محلياً كحطب وأخشاب محلية. |
Infrastructure works to continue in 2006, together with the implementation of the global identity and access control system. | UN | ستتواصل أعمال وضع الهياكل الأساسية في 2006 بالتزامن مع تنفيذ النظام الشامل لبطاقات الهوية ومراقبة الدخول. |