"of the international covenant" - Traduction Anglais en Arabe

    • من العهد الدولي
        
    • للعهد الدولي الخاص
        
    • على العهد الدولي
        
    • العهد الدولي الخاص
        
    • في العهد الدولي
        
    • والعهد الدولي الخاص
        
    • بين العهد الدولي
        
    • بالعهد الدولي الخاص
        
    • من الاتفاقية الدولية
        
    • أحكام العهد الدولي
        
    • في إطار العهد الدولي
        
    • عن العهد الدولي
        
    The aforementioned restrictions are also compatible with articles 18 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتتوافق القيود آنفة الذكر أيضا مع أحكام المادتين 18 و 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Domestic legislation must also be in conformity with article 20, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويجب كذلك أن يكون التشريع المحلي متماشيا مع الفقرة 2 من المادة 20 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية.
    Article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights guarantees equality before the law, requiring States to prohibit discrimination. UN وتضمن المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المساواة أمام القانون، وتطلب من الدول أن تحظر التمييز.
    Art. 9 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN :: المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Article 2 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; UN :: المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    V. GENERAL COMMENTS UNDER ARTICLE 40, PARAGRAPH 4, of the International Covenant ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS UN التعليقات العامة بمقتضى الفقرة ٤ من المادة ٤٠ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    concerning The Human Rights Committee, established under article 28 of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الانسان، المنشأة بموجب المادة ٢٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    " Recalling articles 9, 10, 11 and 14 to 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وإذ تشير إلى المواد ٩ و١٠ و١١ و١٤ إلى ٢٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Article 24, paragraph 3, of the International Covenant on Civil and Political Rights guarantees every child the right to acquire a nationality. UN وتكفل الفقرة ٣ من المادة ٢٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لكل طفل الحق في الحصول على جنسية.
    Further, this omission would constitute a violation of article 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وعلاوة على ذلك فإن هذا الاهمال يشكل خرقاً للمادة ٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    V. General comments adopted under article 40, paragraph 4, of the International Covenant on Civil and Political Rights UN تعليقات عامة اعتمدت بمقتضى الفقرة ٤ من المادة ٤٠ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    They claim to be victims of violations by Jamaica of articles 6, 7, 9, 10 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعيان أنهما من ضحايا انتهاك جامايكا للمواد ٦ و ٧ و ٩ و ١٠ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Article 24, paragraph 3, of the International Covenant on Civil and Political Rights guarantees every child the right to acquire a nationality. UN وتكفل الفقرة 3 من المادة 24 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لكل طفل الحق في الحصول على جنسية.
    The Human Rights Committee, established under article 28 of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، المنشأة بموجب المادة 28 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية،
    of the International Covenant ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS 128 UN 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية 156
    of the International Covenant ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS 128 UN 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية 144
    Article 12 of the Convention is modelled on article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights, with three differences. UN وحُررت المادة 12 منها على غرار المادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ولكنه يتميز عنها بخصائص ثلاث.
    The Human Rights Committee, established under article 28 of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، المنشأة بموجب المادة 28 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية،
    There is no clause of this kind in Article 17 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN فلا وجود لأي بند من هذا القبيل في المادة 17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    That was the case, for example, with article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وعلى سبيل المثال، كانت هذه هي الحالة في المادة 13 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية.
    The draft resolution tried to impose a reinterpretation of the International Covenant on Civil and Political Rights on all Member States. UN ومضى قائلاً إن مشروع القرار يحاول فرض إعادة تفسير للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على جميع الدول الأعضاء.
    It recommended that a timeline for the ratification of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights be defined. UN وأوصت بوضع جدول زمني للتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    There was likewise a clear desire within the international community to amend the relevant provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وبالمثل، توجد رغبة واضحة لدى المجتمع الدولي في تعديل الأحكام ذات الصلة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Guided also by the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights, UN واذ تسترشد أيضا بأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    They referred to the Charter of the United Nations and common article 1 of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Social, Economic and Cultural Rights. UN وأشاروا إلى ميثاق الأمم المتحدة والمادة 1 المشتركة بين العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    Two Optional Protocols of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR); UN البروتوكولان الاختياريان الملحقان بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    It is also regulated in the Article 21 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ورد ذلك في المادة 21 من الاتفاقية الدولية للمواطنين وحقوقهم السياسية.
    Yet another is the question of how the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights relate to acts constituting enforced disappearance. UN وهناك مع ذلك مسألة أخرى هي كيفية الربط بين أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبين الأفعال التي تشكل الاختفاء القسري.
    He claims to be a victim of violations by the Republic of Hungary of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي أنه ضحية انتهاكات ارتكبتها جمهورية هنغاريا في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    In addition, UNIPSIL provided support to the Government for the submission of its first report on implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون الدعم للحكومة لكي تقدم أول تقرير لها عن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus