"of the kampala" - Traduction Anglais en Arabe

    • كمبالا
        
    • كامبالا
        
    (iii) Increased percentage of commitments made in the declarations of the Kampala Dialogue implemented by the signatory countries UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للالتزامات المتعهَّد بها في إعلانات حوار كمبالا والتي نفّذتها البلدان الموقعة
    The Nordic countries welcome the first ratification, by San Marino, of the Kampala amendment to article 8 of the Rome Statute. UN ترحب بلدان الشمال الأوروبي بالتصديق الأول، من قبل سان مارينو، على تعديل كمبالا للمادة 8 من نظام روما الأساسي.
    We were also encouraged by the strong participation of non-States parties in the proceedings of the Kampala Conference. UN ومما يثلج صدورنا أيضا المشاركة القوية للدول غير الأطراف في أعمال مؤتمر كمبالا.
    Attendance at the segment devoted to the general debate and the adoption of the Kampala Declaration was at the highest level. UN كما كان الحضور على أرفع المستويات في الجزء المخصص للمناقشة العامة واعتماد إعلان كمبالا.
    It hoped for swift ratification of the Kampala amendments to the Rome Statute. UN وأعربت إستونيا عن أملها في تسريع التصديق على تعديلات كامبالا على نظام روما الأساسي.
    These include the modernization of the Investment Act, the development of the Kampala International Business Park (KIBP), improvements in the railway system and the hydroelectric projects. UN ومن بين هذه الإصلاحات تحديث قانون الاستثمار، وتطوير مجمع كمبالا الدولي للأعمال التجارية، وإجراء تحسينات في شبكة السكك الحديدية، ومشاريع توليد الطاقة الكهرمائية.
    This was done in violation of the Kampala and Harare disengagement plans. UN وهذا الأمر يشكِّل انتهاكا لخطتي كمبالا وهراري لفض الاشتباك.
    He also underlined the importance of searching for a political solution and the urgent conclusion of the Kampala Dialogue. UN وشدد أيضا على أهمية البحث عن حل سياسي والتعجيل باختتام حوار كمبالا.
    In September 2013, government officials from 15 African countries received training on the implementation of the Kampala Convention, in Uganda. UN وفي أيلول/ سبتمبر 2013، تلقى موظفون حكوميون من 15 بلداً أفريقياً التدريب المتعلق بتنفيذ اتفاقية كمبالا في أوغندا.
    The domestication process of the Kampala Convention is a crucial stage that needs additional focus and resources. UN وعملية دمج اتفاقية كمبالا في القانون المحلي مرحلة حاسمة تقتضي مزيداً من التركيز والموارد.
    The internal process for the ratification of the Kampala amendments was ongoing. UN ولا تزال الإجراءات الداخلية للتصديق على تعديلات كمبالا جارية.
    Together with the Government of Liechtenstein, her Government would host a regional seminar on the ratification and implementation of the Kampala amendments in 2014. UN وستشترك حكومتها مع حكومة لختنشتاين في استضافة حلقة دراسية إقليمية عن التصديق على تعديلات كمبالا وتنفيذها في عام 2014.
    The representatives committed to continue regular exchanges in the framework of the Kampala process this year. UN والتزم ممثلو الأطراف المختلفة بمواصلة تبادل وجهات النظر على نحو منتظم في إطار عملية كمبالا خلال العام الحالي.
    The political stalemate among the transitional federal institutions was broken by the signing of the Kampala Accord. UN وتم كسر الجمود السياسي بين المؤسسات الاتحادية الانتقالية من خلال توقيع اتفاق كمبالا.
    I commend President Yoweri Museveni for the instrumental role he played in the conclusion of the Kampala Accord. UN وإنني أُثني على الرئيس يوري موسيفيني للدور الفعال الذي اضطلع به في إبرام اتفاق كمبالا.
    Council members welcomed the signing of the Kampala Accord and the adoption of the road map to end the transition. UN ورحب أعضاء المجلس بتوقيع اتفاق كمبالا واعتماد خريطة الطريق لإنهاء المرحلة الانتقالية.
    Moreover, the prompt ratification of the Kampala amendments to the Rome Statute is also necessary in order to help realize the Court's bid for universal standing. UN علاوة على ذلك، فإن التصديق الفوري على تعديلات كمبالا في نظام روما الأساسي أمر ضروري أيضا من أجل المساعدة على تحقيق مساعي المحكمة للمركز للعالمي.
    Council members welcomed the signing of the Kampala Accord and the adoption of the road map to end the transition. UN ورحب أعضاء المجلس بتوقيع اتفاق كمبالا واعتماد خريطة الطريق لإنهاء المرحلة الانتقالية.
    The Philippine Government is reviewing the impact of the Kampala amendments on domestic legislation in consultation with stakeholders. UN وحكومة الفلبين بصدد مراجعة أثر تعديلات كمبالا على التشريع المحلي بالتشاور مع أصحاب المصلحة.
    As per his mandate priorities, he has engaged closely with regional organisations in Africa for the promotion, ratification and implementation at the national level of the Kampala Convention. UN وقد تعاون المقرر الخاص، وفقاً لأولويات ولايته، تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الإقليمية في أفريقيا من أجل الترويج لاتفاقية كمبالا والتصديق عليها وتنفيذها على المستوى الوطني.
    The relevant legal process had been initiated for the ratification of the Kampala amendments to the Rome Statute of the International Criminal Court, which remained a priority, and the Government expected to complete the ratification of the amendments in 2014. UN وانطلقت العملية القانونية ذات الصلة للتصديق على تعديلات كامبالا على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية التي لا تزال تشكل أولوية وتتوقع الحكومة إنهاء التصديق على التعديلات في عام 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus