"of the libyan" - Traduction Anglais en Arabe

    • الليبية
        
    • الليبي
        
    • للجماهيرية
        
    • الليبيين
        
    • في ليبيا
        
    • على ليبيا
        
    • يتعلق بليبيا
        
    • من المندوب
        
    • من الجماهيرية
        
    The reasons for this are unknown at this stage, but it is purely a national decision of the Libyan authorities. UN ولئن لم تُعرف الأسباب وراء ذلك في المرحلة الراهنة، فإن الأمر يتعلق بقرار وطني محض اتخذته السلطات الليبية.
    (iii) Increased compliance of the Libyan justice system with international human rights standards, including women's rights UN ' 3` زيادة امتثال نظام العدالة الليبية للمعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق المرأة
    6 coordination working group meetings with the Libyan authorities and international partners on the development of the Libyan defence sector UN :: عقد 6 اجتماعات لأفرقة عاملة تنسيقية مع السلطات الليبية والشركاء الدوليين، بشأن تنمية قطاع الدفاع في ليبيا
    Let us now rise to the hopes and aspirations of the Libyan people by adopting the draft resolution by consensus, hopefully today. UN فلنرتق الآن إلى مستوى آمال الشعب الليبي وتطلعاته باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، ونأمل أن يكون ذلك اليوم.
    This is about the universal human rights of the Libyan people and all people, and about a regime that has failed to meet its responsibility to protect its own population. UN ويتعلق هذا الأمر بحقوق الإنسان العالمية للشعب الليبي وجميع الناس، وبالنظام الذي فشل في النهوض بمسؤولياته لحماية شعبه.
    of the Libyan ARAB JAMAHIRIYA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    Declaration by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the case of the Libyan children affected by HIV virus UN إعلان صادر عن مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز بشأن قضية الأطفال الليبيين الذين أصيبوا بفيروس نقص المناعة البشرية
    (i) The Government or public authorities of the Libyan Arab Jamahiriya; UN `١` حكومة الجماهيرية العربية الليبية أو الهيئات العامة التابعة لها؛
    of the Permanent Mission of the Libyan Arab Jamahiriya to the UN الدائمة للجماهيرية العربية الليبية صاحب السعادة الدكتور بطرس بطرس غالى
    of the Libyan ARAB JAMAHIRIYA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    of the Libyan ARAB JAMAHIRIYA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    of the Libyan ARAB JAMAHIRIYA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    We reject unequivocally incitements from official quarters and condemn the violations of the human rights and fundamental freedoms of the Libyan people. UN ونرفض بشكل قاطع دعاوى التحريض من قبل الدوائر الرسمية وندين انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعب الليبي.
    It has formally requested the Secretary-General to intervene to ensure the peace and security of the Libyan people. UN وطالبت الأمين العام رسمياً بالتدخل لكفالة السلام والأمن للشعب الليبي.
    Settling the current crisis is the prerogative of the Libyan people themselves. UN وتسوية الأزمة الحالية حق للشعب الليبي ذاته.
    We underscore that they should make the utmost effort to stop any further loss of life and suffering of the Libyan people. UN ونؤكد أنه ينبغي لها بذل قصارى جهدها لمنع سقوط المزيد من الخسائر في الأرواح ووقف معاناة الشعب الليبي.
    The African Union developed a comprehensive road map that would have led to a peaceful settlement of the Libyan crisis by the Libyan people themselves. UN لقد وضع الاتحاد الأفريقي خريطة طريق شاملة كان من شأنها أن تفضي إلى تسوية سلمية للأزمة الليبية بأيدي الليبيين أنفسهم.
    The Head of the delegation of the Libyan Arab Jamahiriya raised the subject of United States law related to sanctions on Libya. UN لقد أثار رئيس وفد الجماهيرية العربية الليبية موضوع قانون الولايات المتحدة المتصل بفرض الجزاءات على ليبيا.
    1. The evolution of the Libyan sanctions regime up to resolution 2095 (2013) can be found in the Panel's previous report (S/2013/99). UN 1 - يمكن تتبع تطور نظام الجزاءات المفروضة فيما يتعلق بليبيا حتى صدور القرار 2095 (2013) في تقرير الفريق السابق (S/2013/99).
    of the Libyan ARAB JAMAHIRIYA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من المندوب الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    I also wish to express our appreciation to your predecessor, Mr. Ali Abdussalam Treki, of the Libyan Arab Jamahiriya, for his fruitful efforts in conducting the deliberations of the previous session. UN كما يسعدنا أن نعبر عن تقديرنا لسلفكم، معالي الدكتور علي عبد السلام التريكي، من الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى، على جهوده المثمرة في إدارة أعمال الدورة السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus