"of the national plan of action" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة العمل الوطنية
        
    • لخطة العمل الوطنية
        
    • خطة العمل القومية
        
    • بخطة العمل الوطنية
        
    • خطة عمل وطنية وإنشاء
        
    • خطة العمل الوطني
        
    • الخطة الوطنية للعمل من
        
    • لخطة عمل وطنية
        
    Approval of the National Plan of Action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN إقرار خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في كوت ديفوار
    2.1.3 Implementation of the National Plan of Action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN 2-1-3 إقرار خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في كوت ديفوار
    Bangladesh accepts the recommendation, and is working for ensuring effective implementation of the National Plan of Action. UN تقبل بنغلاديش التوصية، وهي تعمل على ضمان تنفيذ خطة العمل الوطنية تنفيذاً فعالاً.
    Support for the implementation of the National Plan of Action to combat child labour and the national plan of action to combat violence against children UN دعم لتنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة عمل الأطفال وخطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد الأطفال؛
    She requested more detailed information about the current status of the National Plan of Action to combat violence against women and its content and budget. UN وطلبت مزيدا من المعلومات التفصيلية بشأن الحالة الراهنة لخطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة ومضمونها وميزانيتها.
    Please indicate if the recommendations of the 2008 Family Violence and Homeless report have been taken into account in the implementation of the National Plan of Action. UN ويرجى بيان ما إذا كانت توصيات تقرير العنف العائلي والتشرد لعام 2008، قد أخذت في الاعتبار لدى تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Implementation of the provisions of the National Plan of Action for the Implementation of the Recommendations by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will be completed by 2010. UN إنجاز تنفيذ أحكام خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بحلول عام 2010.
    In accordance with the fifth section of the National Plan of Action and in the context of cooperation with the media: UN ووفقاً للقسم الخامس من خطة العمل الوطنية وفي سياق التعاون مع وسائط الإعلام تم ما يلي:
    The State mechanism for achieving gender equality in the Kyrgyz Republic underwent positive changes during the implementation of the National Plan of Action. UN طرأت على الآلية الحكومية لتحقيق المساواة بين الجنسين في قيرغيزستان تغيرات إيجابية أثناء تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    The results would be used to assess the impact of the National Plan of Action for gender equality. UN وستستعمل النتائج لتقييم أثر خطة العمل الوطنية بالنسبة للمساواة بين الجنسين.
    The preparation of the National Plan of Action for Women's Human Rights provided to the Parliament and the UNDP. UN إعداد خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان للمرأة المقدّمة إلى البرلمان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Please indicate if the recommendations of the 2008 Family Violence and Homeless report have been taken into account in the implementation of the National Plan of Action. UN ويرجى بيان ما إذا كانت توصيات تقرير العنف العائلي والتشرد لعام 2008، قد أخذت في الاعتبار لدى تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Furthermore, the Committee encourages the State party to continue to strengthen the follow-up to the implementation of the National Plan of Action against Human Trafficking. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز متابعة تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    2.1.3 Approval of the National Plan of Action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN 2-1-3 إقرار خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في كوت ديفوار
    She wanted to know the status of the National Plan of Action to implement the Beijing Platform for Action and the areas being given priority. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة مركز خطة العمل الوطنية لتنفيذ منهاج عمل بيجين والمجالات التي تحظى بالأولوية.
    Activities: The activities of the National Plan of Action for the Promotion and Protection of Human Rights have been followed up locally. UN الأنشطة: جرت محلياً متابعة أنشطة خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    This included discussion of the implementation of the National Plan of Action. UN وشمل ذلك مناقشة تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    The Committee also notes with appreciation the adoption, in 1992, following the World Summit for Children, of the National Plan of Action for the Survival, Protection and Development of Children. UN وتحيط اللجنة علما أيضا مع التقدير باعتماد خطة العمل الوطنية لصالح بقاء الطفل وحمايته ونمائه، في عام ١٩٩٢.
    428. The Committee welcomes the adoption in 1995 of the National Plan of Action for the Survival, Protection and Development of Children. UN ٤٢٨ - وترحب اللجنة بما تم في عام ١٩٩٥ من اعتماد خطة العمل الوطنية من أجل بقاء اﻷطفال وحمايتهم ونمائهم.
    She would also like to see an outline, and receive information on the objectives, of the National Plan of Action for the advancement of women. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في رؤية مخطط لخطة العمل الوطنية من أجل النهوض بالمرأة وتلقي معلومات عن أهدافها.
    (c) The implementation of the programme formulated by the National Council for Child Welfare in the framework of the National Plan of Action to Combat Violence Against Women, in November 2006; UN (ج) تنفيذ البرنامج الذي صاغه المجلس القومي لرعاية الطفولة في إطار خطة العمل القومية للتصدي للعنف ضد النساء، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006؛
    The situation in the area of prevention and suppression of trafficking in Bosnia and Herzegovina has substantially changed since action began with the adoption of the National Plan of Action. UN وقد تغير الوضع كثيراً في مجال منع وقمع الاتجار بالأشخاص في البوسنة والهرسك منذ بدأ العمل بخطة العمل الوطنية المعتمدة.
    While welcoming the steps taken by the State party to combat human trafficking, including the establishment of the National Plan of Action, the National Coordinator on Trafficking and the Unit in the Ministry of Internal Affairs and the Special Police Force, the Committee remains concerned at the persistence of human trafficking in Azerbaijan and at the lack of information on effective measures of prevention. UN 46- وترحب اللجنة بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالبشر، بما في ذلك وضع خطة عمل وطنية وإنشاء منصب المنسق الوطني المعني بالاتجـار ووحـدة في وزارة الداخلية وقـوة الشرطة الخاصة، غير أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء استمرار الاتجـار بالبشر في أذربيجان وإزاء قلّة المعلومات المتاحة بشأن التدابير الفعالة لمنع الاتجار.
    7. Please provide information on the content of the National Plan of Action to combat violence against women and children. UN 7 - ويرجى تقديم معلومات عن مضمون خطة العمل الوطني لمكافحة العنف ضد النساء والأطفال.
    Therefore, the Plenipotentiary recommended, as one of the objectives of the National Plan of Action for Women, " the introduction the principle of gender equality into curricula, textbooks and teaching aids at all levels of education. " UN ولذلك، أوصى المفوض بأن يكون أحد أهداف الخطة الوطنية للعمل من أجل المرأة " إدخال مبدأ المساواة بين الجنسين في المناهج والكتب المدرسية ومعينات التدريس بجميع مراحل التعليم " .
    It also welcomed the adoption of the National Plan of Action for Orphans and Other Vulnerable Children, and urged Malawi to finalize a comprehensive national action plan for children. UN كما رحبت باعتماد خطة العمل الوطنية للأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين، وحثّت ملاوي على وضع الصيغة النهائية لخطة عمل وطنية شاملة خاصة بالطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus