The west of the Netherlands is more highly urbanised than the north. | UN | والمناطق الغربية من هولندا أشد تحضرا من المناطق الشمالية بدرجة كبيرة. |
As a result, they cannot be expected to have similar risk profiles to the average inhabitant of the Netherlands. | UN | ونتيجة لذلك، لا يمكن أن يتوقع أن يكون لديهن مستوى المخاطر نفسه للفرد العادي من سكان هولندا. |
The Kingdom of the Netherlands therefore can not support this recommendation. | UN | لذلك، فإن مملكة هولندا لا يمكنها أن تُؤيّد هذه التوصية. |
Permanent Mission of the Netherlands to the United Nations | UN | سكرتير أول، البعثة الدائمة لهولندا لدى اﻷمم المتحدة |
of the Netherlands TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE | UN | اﻷمين العام من الممثل الداءم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة |
The Government of the Netherlands had therefore developed a national action plan against racism and had set up anti-discrimination boards nationwide. | UN | وهكذا فإن الحكومة الهولندية قد وضعت خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية وأنشأت مجالس لمناهضة العنصرية في جميع أنحاء البلاد. |
The Kingdom of the Netherlands therefore can not support this recommendation. | UN | لذلك، فإن مملكة هولندا لا يمكنها أن تؤيد هذه التوصية. |
To that end, the Secretariat is working in close cooperation with the relevant authorities of the Netherlands and Lebanon. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تعمل الأمانة العامة في تعاون وثيق مع السلطات المختصة في كل من هولندا ولبنان. |
In the European part of the Netherlands, a child with no legal father can seek such a judicial declaration of paternity. | UN | ويمكن في الجزء الأوروبي من هولندا أن يلتمس الطفل الذي لا والد قانوني له مثل هذا الإعلان القضائي بالوالدية. |
The embassy of the Netherlands in Tokyo also investigated the reasons for the secrecy surrounding executions in Japan. | UN | وقامت سفارة هولندا في طوكيو أيضا بالبحث في أسباب السرية التي تحيط بعمليات الإعدام في اليابان. |
Other global thematic conferences were being planned, including on human rights in partnership with the Government of the Netherlands. | UN | ويجري الآن التخطيط لعقد مؤتمرات مواضيعية عالمية أخرى، ومنها مؤتمرات عن حقوق الإنسان، بشراكة مع حكومة هولندا. |
Other global thematic conferences were being planned, including on human rights in partnership with the Government of the Netherlands. | UN | ويجري الآن التخطيط لعقد مؤتمرات مواضيعية عالمية أخرى، ومنها مؤتمرات عن حقوق الإنسان، بشراكة مع حكومة هولندا. |
This Council consists of the Netherlands Cabinet and a Minister Plenipotentiary each for Aruba and the Netherlands Antilles. | UN | ويتألف هذا المجلس من مجلس وزراء هولندا ووزير مفوض عن كل من أروبا وجزر اﻷنتيل الهولندية. |
This programme has benefited from the extrabudgetary support of the Governments of the Netherlands and Norway as well as of UNDP. | UN | وقد أفاد هذا البرنامج من مساعدة خارجة عن الميزانية قدمتها حكومتا هولندا والنرويج ، وكذلك برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
The delegation of the Netherlands will cooperate and participate fully in any meaningful effort to suppress international terrorism. | UN | ووفد هولندا من جانبه سيتعاون ويشارك مشاركة كاملة في أي جهود مجدية تبذل لكبح اﻹرهاب الدولي. |
Suriname became a colony of the Netherlands in 1667. | UN | أصبحت سورينام مستعمرة تابعة لهولندا في عام 1667. |
Permanent Mission of the Netherlands to the United Nations | UN | البعثة الدائمة لهولندا لدى الأمم المتحدة |
My country aligns itself with the statement made by the Permanent Representative of the Netherlands on behalf of the States that requested that this debate be convened. | UN | إن بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لهولندا بالنيابة عن الدول التي طلبت عقد هذه المناقشة. |
We align ourselves with the statement delivered yesterday by the Permanent Representative of the Netherlands on behalf of the 41 countries that signed that letter. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به أمس الممثل الدائم لهولندا بالنيابة عن البلدان الـ 41 التي وقعت على تلك الرسالة. |
Chairman of the Board of the Netherlands Disaster Relief Agency | UN | رئيس مجلس ادارة الوكالة الهولندية لﻹغاثة في حالة الكوارث |
She was the co-chair of the steering committee of a country-led joint evaluation of the Netherlands aid programme in China. | UN | وشغلت منصب الرئيس المشارك للجنة التوجيهية القطرية للتقييم المشترك لبرنامج المعونة الهولندي في الصين. |
Examples from the economic accounts of the Netherlands and the United States are provided. | UN | وتعرض فيه أمثلة من الحسابات الاقتصادية للولايات المتحدة وهولندا. |
The high-level segment was presided over and opened by Mr. Jan Pronk, Minister for Development Cooperation of the Netherlands. | UN | ورأس الجزء الرفيع المستوى وافتتحه السيد جان برونك، وزير التعاون اﻹنمائي بهولندا. |
Another national of the Netherlands, four Britons, one German and a number of Indonesians were also taken. | UN | كما أخذ مواطن هولندي آخر، وأربعة بريطانيين، وألماني واحد، وعدد من الاندونيسيين كرهائن. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore objects to these reservations. | UN | لذلك، تعترض حكومة البرتغال على هذا التحفظ. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore objects to these reservations. | UN | ولذلك فإن حكومة السويد تعترض على التحفظات التي أبدتها تايلند. |
The conclusions of the Netherlands inspectors were included in the FDA report on the matter. | UN | وترد استنتاجات المفتشين الهولنديين في التقرير الذي وضعته إدارة الأغذية والعقاقير بالولايات المتحدة في هذا الشأن. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore objects to this reservation. | UN | ولذلك تعترض حكومة السويد على التحفظات التي أبدتها قطر. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands considers the said reservations incompatible with the object and purpose of the Convention. | UN | وترى حكومة جمهورية هولندا أن هذه التحفظات تتعارض مع هدف الاتفاقية والغرض منها. |
The Committee is particularly concerned about the apparent failure of the Netherlands Antilles authorities to investigate fully and deal with such cases. | UN | ويقلق اللجنة على وجه الخصوص إخفاق سلطات جزر اﻷنتيل الهولندية الظاهر في إجراء تحقيق وافق في هذه الحالات وفي معالجتها. |