Takes note of the oral report on assistance to Cambodia; | UN | يحيط علما بالتقرير الشفوي عن تقديم المساعدة إلى كمبوديا. |
Took note of the oral report of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Took note of the oral report of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Paragraph 3: [t]he intervening State shall be entitled, in the course of the oral proceedings, to submit its observations with respect to the subject matter of the intervention. | UN | والفقرة 3: ' للدولة المتدخلة أن تقدم أثناء المرافعة الشفوية ملاحظاتها حول موضوع التدخل`. |
The written submissions and record of the oral submissions made by the States Parties concerned shall be attached to the report. | UN | وترفق بالتقرير البيانات الكتابية ومحضر البيانات الشفوية التي تقدمت بها الدولتان الطرفان المعنيتان. |
Took note of the oral progress report by the Associate Administrator on the implementation of the UNDP accountability framework; | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمدير البرنامج المعاون بشأن تنفيذ إطار المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Took note of the oral report on assistance to Myanmar; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن تقديم المساعدة إلى ميانمار؛ |
Took note of the oral report on assistance to Myanmar; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن المساعدة المقدمة إلى ميانمار؛ |
The defendant submitted that the court must hear oral evidence in order to determine the existence of the oral agreement. | UN | ودفع المدعى عليه بأنه يجب أن تستمع المحكمة إلى بيِّنة شفوية من أجل الوقوف على وجود الاتفاق الشفوي. |
At its 975th plenary meeting, on 13 October 2005, the Board took note of the oral report by the secretariat on this item. | UN | 4 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 975 المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بتقرير الأمانة الشفوي عن هذا البند. |
19. The Commission took note of the oral report on the progress on the geological model for the Clarion-Clipperton Zone. | UN | 19 - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي المتعلق بالتقدم المحرز في وضع النموذج الجيولوجي لمنطقة كلاريون - كليبرتون. |
Took note of the oral report of the Executive Director of the United Nations Office for Project Services on the utilization of the operational reserve; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن استخدام الاحتياطي التشغيلي؛ |
Appreciation is expressed for the comprehensiveness of the report and of the oral presentation. | UN | وتُعرب اللجنة عن التقدير لشمولية التقرير والعرض الشفوي. |
Appreciation is expressed for the comprehensiveness of the report and of the oral presentation. | UN | وتُعرب اللجنة عن التقدير لشمولية التقرير والعرض الشفوي. |
Normally, the decision by the adjudicator (judge) is taken within two weeks of the oral hearing. | UN | ويتخذ القاضي قراره في العادة في غضون أسبوعين من جلسة الاستماع الشفوية. |
The representative of Cuba submitted an oral amendment to one of the oral amendments submitted by the representative of the United States. | UN | وقدم ممثل كوبا تعديلا شفويا على تعديل من التعديلات الشفوية التي قدمها ممثل الولايات المتحدة. |
Perhaps the Secretariat should look into ways of speeding up the issue of the summary records and the compilations of the oral reports of ACABQ. | UN | وقد يتعيﱠن على اﻷمانة العامة أن تنظر في وسائل تعجيل إصدار المحاضر الموجزة وتجميعات التقارير الشفوية للجنة الاستشارية. |
The written submissions and record of the oral submissions made by the States Parties concerned shall be attached to the report. | UN | وتُرفق بالتقرير البيانات الكتابية ومحضر البيانات الشفوية التي تقدمت بها الدولتان الطرفان المعنيتان. |
The written submissions and record of the oral submissions made by the States Parties concerned shall be attached to the report. | UN | وتُرفق بالتقرير البيانات الكتابية ومحضر البيانات الشفوية التي تقدمت بها الدولتان الطرفان المعنيتان. |
The written submissions and record of the oral submissions made by the States Parties concerned shall be attached to the report. | UN | وتُرفق بالتقرير البيانات الكتابية ومحضر البيانات الشفوية التي تقدمت بها الدولتان الطرفان المعنيتان. |
This right arises at all stages of the oral proceedings. It applies to aliens as well as to nationals. | UN | ويكون هذا الحق حاضراً في جميع المراحل الشفهية من المحاكمة وينطبق على الأجانب والمواطنين على السواء. |
53. The goal of the oral health project, initiated in 1992, is to improve diagnostic and curative services in oral health in contaminated regions. | UN | ٣٥ - ومشروع صحة الفم، الذي بدأ في عام ٢٩٩١، يستهدف تحسين خدمات التشخيص والعلاج في مجال صحة الفم في المناطق الملوثة. |
Text of the oral report of the Coordinator to the President of the Conference on Disarmament on the informal meetings on agenda items 1 and 2, with a general focus on nuclear disarmament | UN | نص التقرير الشفهي المقدم من المنسق إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح بشأن الاجتماعات غير الرسمية المتعلقة بالبندين 1 و2 من جدول الأعمال اللذين يركزان على نزع السلاح النووي بوجه عام |