"of the outcome of" - Traduction Anglais en Arabe

    • نتائج
        
    • بنتائج
        
    • لنتائج
        
    • بنتيجة
        
    • حصيلة
        
    • من الوثيقة الختامية
        
    • محصلة
        
    • لنتيجة
        
    • على نتيجة
        
    • للوثيقة الختامية
        
    • نتيجة مؤتمر
        
    • عن نتيجة
        
    • لحصيلة
        
    • النتائج التي أسفرت عنها
        
    • بحصيلة
        
    AGENDA ITEM 165: IMPLEMENTATION of the outcome of THE FOURTH WORLD CONFERENCE ON WOMEN: ACTION FOR EQUALITY, DEVELOPMENT AND PEACE UN البند ١٦٥ من جدول اﻷعمال: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    Appendix. Guidelines on national reporting on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development UN تذييل : مبادئ توجيهية بشأن تقديم التقارير الوطنية المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session of the General Assembly UN تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين
    Japan informed the Working Group of the outcome of the informal consultations on the revised working paper, coordinated by it. UN وأبلغت اليابان الفريق العامل بنتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن ورقة العمل المنقحة التي قامت هي بتنسيقها.
    Efficient and practical implementation of the outcome of the NPT Review Conference remains a crucial task. UN ويبقى التنفيذ الفعال والعملي لنتائج المؤتمر الاستعراضي مهمة أساسية.
    On the basis of the outcome of the review, further action would be taken on the recommendation. UN وسيتم اتخاذ مزيد من الإجراءات بناء على توصية تستند إلى نتائج المراجعة.
    Further implementation of the outcome of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States UN مواصلة تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    64/135 Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session of the General Assembly UN تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة
    Follow-up to and implementation of the outcome of the 2002 International Conference on Financing for Development and the 2008 Review Conference UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والمؤتمر الاستعراضي لعام 2008
    Follow-up to and implementation of the outcome of the 2002 International Conference on Financing for Development and the 2008 Review Conference UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والمؤتمر الاستعراضي لعام 2008
    Follow-up to and implementation of the outcome of the 2002 International Conference on Financing for Development and the 2008 Review Conference UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والمؤتمر الاستعراضي لعام 2008
    Follow-up to and implementation of the outcome of the 2002 International Conference on Financing for Development and the 2008 Review Conference UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والمؤتمر الاستعراضي لعام 2008
    Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session of the General Assembly UN تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين
    Implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women and of the twenty-third special session of the General Assembly UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين
    Today's adoption of the outcome of the review processes, conducted in both Geneva and New York, marks the end of the Council's founding stage. UN ويمثل اعتماد نتائج عمليتي الاستعراض، اللتين أجريتا في جنيف ونيويورك، نهاية مرحلة تأسيس المجلس.
    Follow-up to and implementation of the outcome of the 2002 International Conference on Financing for Development and the 2008 Review Conference UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والتحضير للمؤتمر الاستعراضي لعام 2008
    Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session of the General Assembly UN تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين
    Turkey indicated that it was investigating this matter and would subsequently inform the States Parties of the outcome of its investigation. UN وأشارت تركيا إلى أنها تحقق في هذه المسألة وستبلغ الدول الأطراف بنتائج تحقيقاتها في وقت لاحق.
    The chairpersons noted the positive value of the outcome of the universal periodic review, as an intergovernmental process. UN ولاحظ الرؤساء القيمة الإيجابية لنتائج الاستعراض الدوري الشامل بوصفها عملية حكومية دولية.
    As the case may be, States are encouraged to inform the Secretary-General of the outcome of such contacts. UN وتشجﱠع الدول على إبلاغ اﻷمين العام بنتيجة هذه الاتصالات، وفقا لما تنتهي إليه في كل حالة.
    It will be considered at a later date, taking account of the outcome of implementation of the Convention. UN على أنه سيُنظر في البروتوكول في وقت لاحق، مع مراعاة حصيلة تنفيذ الاتفاقية.
    Follow-up to paragraph 56 of the outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development UN متابعة الفقرة 56 من الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    This deprives the whole community of the outcome of the full body of judicial decisions, thus hindering their collection and their analysis, constituent elements of the rule of law. UN وهذا الأمر يحرم المجتمع برمته من الاطلاع على محصلة مجمل القرارات القضائية، ويحول بالتالي دون جمع هذه القرارات وتحليلها، وهما العنصران اللذان تتكون فيهما سيادة القانون.
    Despite the time constraints, he trusted that the first draft of the outcome of the work of the Main Committees could be shared with all delegations later that same day. UN وعلى الرغم من القيود الزمنية، فإنها على ثقة بأن المسودة الأولى لنتيجة عمل اللجان الرئيسية يمكن أن تطّلع عليها جميع الوفود في وقت لاحق من هذا اليوم.
    Likewise, it should not be read as a prejudgement of the outcome of discussions and negotiations. UN وبالمثل، ينبغي ألا يُفسَّر على أنه حكم مسبق على نتيجة المناقشات والمفاوضات.
    Second review of the outcome of the high-level special session of the Peacebuilding Commission on Sierra Leone UN الاستعراض الثاني للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون
    Preparations for the ten-year review of progress achieved in the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development UN الأعمال التحضيرية لاستعراض العشر سنوات للتقدم المحرز في تنفيذ نتيجة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    He argued that he should be entitled to compensation for the human rights violation in itself, irrespective of the outcome of his application for review. UN وأدعى أنه ينبغي أن يحصل على تعويض عن انتهاك حقوق الإنسان في حد ذاته، بغض النظر عن نتيجة طلبه المتعلق بمراجعة القرار.
    The President of the Conference will present a summary of the outcome of the high-level segment and close the high-level segment. UN سيقدم رئيس المؤتمر خلاصة لحصيلة الجزء الرفيع المستوى ويختتم هذا الجزء.
    In our opinion it is expedient, within the coordinating segment, for the annual thematic reviews of the functioning of the United Nations social and economic sector in the implementation of the outcome of such forums to be held on the priority intersectoral themes selected previously. UN ونرى أنه من المناسب، في إطار الجزء المتعلق بالتنسيق، أن يتـــم الاضطلاع بعمليات الاستعراض الموضوعية السنوية ﻷداء القطـــاع الاجتماعـــي والاقتصادي لﻷمم المتحــدة في تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها هذه المحافل، لتشمل المواضيع ذات اﻷولوية التي سبق اختيارها والشاملة لعدة قطاعات.
    It would be the intention of MINURSO to comment on Morocco’s proposed amendments and to inform the Frente POLISARIO of the outcome of those discussions. UN وتنوي لجنة الاستفتاء أن تعلق على التعديلات التي اقترحتها المغرب وإبلاغ جبهة بوليساريو بحصيلة تلك المناقشات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus