"of the pacific" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحيط الهادئ
        
    • المحيط الهادي
        
    • للمحيط الهادئ
        
    • بالمحيط الهادئ
        
    • في منطقة المحيط
        
    • المحيط الهادىء
        
    • المُحيط الهادي
        
    • في المحيط
        
    • باسيفيك
        
    • المحيطين الهادئ
        
    • من المحيط
        
    Slightly more than half of the women of working age have a job, a higher rate than in the rest of the Pacific region. UN وأكثر قليلا من نصف النساء اللاتي هن في سنّ العمل يعملن، وهذه النسبة تفوق بشكل واسع النسبة في باقي منطقة المحيط الهادئ.
    These offices serve 14 of the Pacific Island countries and territories. UN وهذه المكاتب تخدم 14 بلداً وإقليماً بمنطقة جزر المحيط الهادئ.
    It also noted Tonga's leadership role as the Chair of the Pacific Islands Forum secretariat. UN وأشارت أيضاً إلى الدور الريادي الذي تؤديه تونغا بوصفها رئيس أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Tokelau is also working closely with the Secretariat of the Pacific Community to explore better Internet access. UN وتعمل توكيلاو أيضا عن كثب مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لاستكشاف سبل أفضل للاتصال بالإنترنت.
    Tokelau is also working closely with the Secretariat of the Pacific Community to explore better Internet access. UN وتعمل توكيلاو أيضا عن كثب مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لاستكشاف سبل أفضل للاتصال بالإنترنت.
    Given the vulnerability of the Pacific island region to climate change, this is a special area of focus. UN ونظرا لكون المنطقة الجزرية في المحيط الهادئ معرضة للتأثر بتغير المناخ، فهى تحظى بتركيز خاص عليها.
    The key regional partners include the Asian Development Bank, the ASEAN secretariat and the Secretariat of the Pacific Community. UN ويشمل الشركاء الإقليميون الرئيسيون مصرف التنمية الأفريقي، وأمانة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وأمانة جماعة المحيط الهادئ.
    Relevant information was also provided by the secretariat of the Pacific Community Applied Geoscience and Technology Division (SOPAC). UN كما وردت معلومات ذات صلة قدمتها شعبة علوم الأرض التطبيقية والتكنولوجيا التابعة لأمانة جماعة المحيط الهادئ.
    The key regional partners include the Asian Development Bank, the ASEAN secretariat and the secretariat of the Pacific Community. UN ويشمل الشركاء الإقليميون الرئيسيون مصرف التنمية الآسيوي، وأمانة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وأمانة جماعة المحيط الهادئ.
    In 2009, the Fusi Alofa Association Tuvalu (FAA) was established with the assistance of the Pacific Disability Forum. UN وفي عام 2009، أُنشئت رابطة فوسي ألوفا بمساعدة من المنتدى المعني بالإعاقة في منطقة المحيط الهادئ.
    Map of Palau, Trust Territory of the Pacific Islands UN خريطة بالاو، إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية
    Map of Palau, Trust Territory of the Pacific Islands UN خريطة بالاو، اقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية
    The countries of the Pacific intend to work together on this matter and strongly urge international support for our efforts. UN وتعتزم بلدان منطقة المحيط الهادئ أن تعمل معا في هذا الشأن وتحث بقوة على تقديم الدعم الدولي لجهودنا.
    We extend our sincere congratulations to these three States of the Pacific region as they join the club. UN نتقدم بتهانئنا الصادقــة إلى هــذه الدول الثلاث الواقعة في منطقة المحيط الهادئ فيما تنضم إلى النادي.
    By-catch and post-harvest losses were monitored by the Oceanic Fisheries Programme of the Secretariat of the Pacific Community. UN ويتولى عملية رصد للصيد العرضي والفاقد بعد الصيد برنامج المصائد البحرية التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ.
    The small island developing States of the Pacific region are among the custodians of the largest ocean space. UN والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ هي من بين المحافظين على أكبر مساحة للمحيطات.
    Last year I chaired the 34th annual meeting of Heads of Government of the Pacific Island Countries. UN فقد رأست في العام الماضي الاجتماع السنوي الرابع والثلاثين لرؤساء حكومات بلدان جزر المحيط الهادئ.
    On small arms, we strongly support the statement made by the Ambassador of Samoa on behalf of the Pacific Islands Forum. UN أما بالنسبة للأسلحة الصغيرة، فإننا نؤيد بشدة البيان الذي أدلى به سفير ساموا بالنيابة عن محفل جزر المحيط الهادئ.
    But the challenges that confront the small island nations of the Pacific may ultimately be every bit as devastating as famine. UN ولكن التحديات التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة في المحيط الهادئ قد يكون تأثيرها المدمر في نهاية المطاف كتأثير الجوع.
    The best instant coffee comes out of the Pacific Rim. Open Subtitles هذه أفضل قهوة سريعة التحضير في منطقة المحيط الهادئ
    They emerged at the crossroads of four ocean currents sweeping in from all corners of the Pacific Open Subtitles ظهروا في تقاطع الطرق من تيارات محيط أربعة كنست فيه من كلّ زوايا المحيط الهادي
    Draft report on the work of the Pacific Regional Seminar UN مشروع التقرير عن أعمال الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ
    Samoa has suffered unprecedented human and material losses as a result of the Pacific Ocean tsunami of 29 September 2009. UN لقد عانت ساموا من خسائر مادية وبشرية غير مسبوقة نتيجة لأمواج تسونامي التي حدثت بالمحيط الهادئ في 29 أيلول/سبتمبر 2009.
    The members of the Pacific Island Forum look forward next year to reviewing progress made in the implementation of the United Nations Programme of Action. UN ويتطلع أعضاء منتدى المحيط الهادىء في العام المقبل إلى استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة.
    But by the time I do, we'll be in the middle of the Pacific. Open Subtitles لكن بحلول أوان فعلي ذلك، سنكون في وسط المُحيط الهادي.
    Insufficient time for evaluation and review of the Pacific Architects and Engineers procurement case by the Headquarters Committee on Contracts UN 25 - لم يكن الوقت الذي أُتيح للجنة المقر للعقود لاستعراض قضية مشتريات شركة " باسيفيك آركيتيكتس آند إنجنيرز " كافياً.
    The construction of the link between the Andean and eastern rail networks will permit modal interconnection of the Pacific and Atlantic Oceans via 3,890 kilometres of railway at an estimated cost of US$ 1,000 million. UN سيسمح بناء سكة تربط بين شبكات السكك الحديدية الآندية والشرقية بترابط وسائط النقل بين المحيطين الهادئ والأطلسي عن طريق سكة حديدية يبلغ طولها 890 3 كيلومترا بتكلفة تقدر بمبلغ 000 1 مليون دولار.
    There weren't any women in my corner of the Pacific. Open Subtitles لم تكون هناك أي نساء بزاويتي من المحيط الهادئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus