"of the rules of procedure" - Traduction Anglais en Arabe

    • من النظام الداخلي
        
    • للنظام الداخلي
        
    • من نظامها الداخلي
        
    • من نظامه الداخلي
        
    • بالنظام الداخلي
        
    • من النظام الأساسي
        
    • من مواد النظام الداخلي
        
    • من القواعد الإجرائية
        
    • في النظام الداخلي
        
    • من لائحة اﻹجراءات
        
    • قواعد الإجراءات
        
    • على النظام الداخلي
        
    • على الوفد
        
    • من قواعد اﻹجراءات
        
    • من لائحة المحكمة
        
    Rule 13 of the rules of procedure indicates what items shall or may be included in the provisional agenda. UN وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت.
    He took it that the Committee agreed to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الأربع والعشرين ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    He took it that the Committee agreed to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الأربع والعشرين ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    The representative of Ukraine had asked to address the Committee in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وقال إن ممثل أوكرانيا طلب بأن يلقي كلمة في المكتب وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    The necessary changes in this regard can be reflected in chapter I of the rules of procedure. UN ويمكن أن ترد التغييرات اللازمة الناشئة عن هذا النهج في الفصل الأول من النظام الداخلي.
    Rule 13 of the rules of procedure indicates what items shall or may be included in the provisional agenda. UN وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت.
    Rule 13 of the rules of procedure indicates what items shall or may be included in the provisional agenda. UN وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت.
    Rule 43 of the rules of procedure did not apply. UN وأضاف أن المادة 43 من النظام الداخلي لا تنطبق.
    He took it that the Committee was prepared to waive the 24-hour requirement under rule 120 of the rules of procedure. UN وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة مستعدة للتخلي عن شرط الأربع وعشرين ساعة الوارد في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Rule 13 of the rules of procedure indicates what items shall or may be included in the provisional agenda. UN وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت.
    She took it that the Committee was prepared to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز عن تطبيق الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Rule 13 of the rules of procedure indicates what items shall or may be included in the provisional agenda. UN وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت.
    He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي.
    He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي.
    He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي.
    He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي.
    Rule 13 of the rules of procedure indicates what items shall or may be included in the provisional agenda. UN وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت.
    He took it that the Committee agreed to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الـ24 ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Once again, I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure, UN مرة أخرى أود أن أذكر الممثلين بــأن المادة ٨٨ من النظام الداخلي تنص على ما يلي:
    Rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly provides that committees other than Main Committees: UN تقضي المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن تقوم اللجان غير اللجان الرئيسية بما يلي:
    However, that interpretation of the rules of procedure was not unanimous. UN غير أن الآراء لم تُجمع على هذا التفسير للنظام الداخلي.
    The JISC decided to request the relevant constituency to nominate a new member, in accordance with rule 8 of the rules of procedure of the JISC. UN وقررت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تطلب إلى الجهة المعنية ترشيح عضو جديد وفقاً للمادة 8 من نظامها الداخلي.
    114. Under rule 37 of the rules of procedure, the Working Group is to report to the Sub-Commission on the work of its session. UN ٤١١- سيقدم الفريق العامل تقريراً إلى اللجنة الفرعية عن أعمال دورته، وذلك عملاً بالمادة ٧٣ من نظامه الداخلي.
    XII. Suspension and amendment of the rules of procedure UN ثاني عشر - وقف العمل بالنظام الداخلي وتعديله
    This seventeenth round of balloting is in accordance with rule 94 of the rules of procedure. UN تجري هذه الجولة السابعة عشرة وفقاً للمادة 94 من النظام الأساسي.
    Rule 1 of the rules of procedure would need to be amended. UN ولذلك، سيلزم تعديل المادة ١ من مواد النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Rule 44 of the rules of procedure and Evidence has been amended as recommended by the Office of Internal Oversight Services. UN وقد تم تعديل المادة 44 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات على النحو الذي أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Other provisions of the rules of procedure of the Conference on Disarmament also warrant a reappraisal. UN وتستحق أيضا أحكام أخرى واردة في النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح إعادة التقييم.
    Pursuant to Rule 61 of the rules of procedure and Evidence, UN وبناء على المادة ٦١ من لائحة اﻹجراءات واﻷدلة،
    In addition, they transferred all relevant material to the Tribunal, pursuant to rule 17 of the rules of procedure and Evidence. UN ونقلت أيضا كل المواد ذات الصلة إلى المحكمة عملا بالمادة 17 من قواعد الإجراءات والإثبات.
    He expressed a readiness to start work to enable the adoption of the rules of procedure by the Conference of the Parties at its first meeting. UN وأعرب عن استعداده لبدء العمل فورا حتى يتسنى لمؤتمر الأطراف الموافقة على النظام الداخلي في أول اجتماع قادم له.
    In such cases, rule 53 of the rules of procedure of the General Assembly will apply, requiring the delegation in question to provide an interpreter to work from the non-official into an official language. UN وفي هذه الحالات، ووفقا للمادة 53 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يجب على الوفد المعني توفير مترجم شفوي للعمل من اللغة غير الرسمية إلى لغة رسمية.
    They also discussed and adopted amendments to several provisions of the rules of procedure and Evidence of the Tribunal. UN كما ناقشوا أيضا واعتمدوا تعديلات لعدة أحكام من قواعد اﻹجراءات والبينة الموضوعة للمحكمة.
    22. The judges strongly believe that the lack of sufficient funds for plenary meetings must be addressed, given that it is an impediment to their compliance with their legal duties under article 2 (1) of the rules of procedure, which states that " the Dispute Tribunal shall normally hold a plenary meeting once a year " . UN 22 - ويعتقد القضاة بقوة أنه ينبغي معالجة عدم وجود تمويل كاف لعقد الجلسات العامة، لأن ذلك يشكل عائقا لامتثالهم لواجباتهم القانونية بموجب الفقرة 1 من المادة 2 من لائحة المحكمة التي تنص على أن " تعقد محكمة المنازعات في الأحوال العادية جلسة عامة مرة في السنة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus